Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise

Vertaling van "things were going " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump

Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers


if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait


Job Seeker's Handbook: People to see, Places to go, Things to do

Livret du chercheur d'emploi : qui voir, où aller et que faire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We were going through the first five chapters of the report, and I thought things were going fairly well.

Nous avons examiné les cinq premiers chapitres du rapport et je pensais que les choses avançaient bien.


Things were going well for 15 or 20 years, then over a period of two or three, there were a lot of accidents.

Pendant 15 ou 20 ans, cela allait bien, puis sur une période de deux ou trois ans, il y a eu beaucoup d'accidents.


You said how you felt things were going, you pointed your way forwards.

Vous nous avez dit comment vous pensiez que les choses évoluent, vous avez montré la voie que vous comptez suivre.


The way things were going under the Liberal government, I was not sure that was going to happen.

Voyant l'état de la situation sous le gouvernement libéral, je n'étais pas certain que cela se produirait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Things were going well, so why spoil them?

Les choses allaient bien, alors pourquoi venir les gâter?


Things were going well, the airport authorities were making money and decided to build fine airports, although it was not necessarily the choice of the industry.

Les choses allaient bien, les administrations aéroportuaires faisaient de l'argent et se sont construit ou sont en train de se construire de beaux aéroports, ce qui n'était pas nécessairement au goût de l'industrie.


About the promises we received of how things were going to get better for 2005 – but of course some Members forget that we are actually dealing with the accounts for 2001 and exactly how they were reflected. About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only action the Commission would take was to suspend one of the people who was brought in to carry out that reform.

Que pensent ces personnes des promesses selon lesquelles, d'ici 2005, tout irait mieux - certains membres oublient bien sûr qu'en réalité, nous traitons des comptes 2001 et oublient aussi la manière exacte dont ces comptes ont été reflétés. Que pensent-elles encore de notre système comptable digne du secteur public des années soixante ? Ce système aurait dû être réformé d'urgence et pourtant, la seule action entreprise par la Commission a été de suspendre une des personnes justement désignées pour mettre en œuvre cette réforme.


I had the honour of being the leader of the European Parliament delegation, and I have to say that the debate at the Conference was fierce and there were some very difficult moments, but the agreement on the action plan and – called for, of course, by the European Parliament – the endorsement of the idea of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly and the Foundation for intercultural dialogue are certainly achievements: on the basis of all this, we can say that, despite the tragic situation in the Middle East, it may well be pos ...[+++]

J'ai eu l'honneur de conduire la délégation du Parlement européen et je dois dire que la conférence a été le lieu d'un débat intense, par moments très difficile, mais l'adhésion au programme d'action et - le Parlement européen le souligne évidemment - l'approbation de l'idée de l'Assemblée parlementaire et de la Fondation pour le dialogue interculturel constituent certainement des victoires. Tout cela nous incite à dire que, malgré la situation tragique au Proche-Orient, il se pourrait qu'après Valence les choses aillent un peu mieux. On y a toutefois jeté les bases de la relance du processus de coopération dans le bassin méditerranéen.


If there were no clear need for this, the Council of Ministers last month would have given some indication that this were the case. Things cannot go on like this.

Si ce besoin n’était pas évident, le Conseil de Ministres du mois de décembre dernier aurait déjà mis les choses au clair.


We had some young families in Wild Rose that work for small businesses, exporters, mainly hay processors, that were laid off a week ago because the signs were coming that things were going wrong.

D'abord, des jeunes couples de ma circonscription, qui travaillent dans de petites entreprises, des exportateurs, principalement des transformateurs de foin, ont été licenciés il y a trois ou cinq jours en raison de signes avant-coureurs d'un conflit.




Anderen hebben gezocht naar : things were going     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things were going' ->

Date index: 2025-03-01
w