Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Good Things Still Can Happen
If things were to be done twice all would be wise

Traduction de «things were happening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait




A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The interesting thing about September 27, 2009 is two things were happening concurrently.

Le 27 septembre 2009 est une date intéressante parce que deux événements se produisaient simultanément.


We heard some very concrete examples about how Quebec had an observer role at our HHR table, and its representatives were sharing some of the very important things they do and the important learning from some of the things that happen elsewhere.

On a présenté des exemples très concrets au sujet du Québec qui a un rôle d'observateur à la table sur les ressources humaines en santé, et dont les représentants font part des mesures très importantes qui sont mises en oeuvre et des choses importantes apprises de ce qui se fait ailleurs.


Terrible things often happen at sea, but, in the past, where it was aware that people-smugglers were operating, the European Union has helped to supply the boat people, at short notice, with lunch parcels, and, while it has to be said that these were not enough to ensure their safe arrival, they did receive support.

Il se passe souvent des choses effroyables en mer, mais, par le passé, là où l’Union européenne savait que des passeurs opéraient, elle aidait les réfugiés de la mer en leur fournissant dans l’urgence des rations de nourriture. Et même s’il faut avouer que ces rations ne suffisaient pas à garantir leur arrivée sains et saufs, ils bénéficiaient bel et bien d’une aide.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is important that this House, rather than averting its eyes from violations of human rights anywhere in the world, should take action in response to them, and the dreadful things that happened in Andijan in Uzbekistan in May 2005 were another case in point; we are a democratic institution and, as such, must not allow human rights to be trampled underfoot anywhere in the world.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est important que le Parlement européen ne détourne pas les yeux des violations des droits de l’homme perpétrées partout dans le monde, et qu’il agisse en conséquence. Ceci vaut également pour les évènements terribles qui se sont produits à Andijan, en Ouzbékistan, en mai 2005. Nous sommes une institution démocratique et, en tant que telle, nous ne pouvons pas laisser les droits de l’homme être foulés au pied où que ce soit dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many things have happened since then, because the days pass as if they were seconds and months as if they were hours.

De nombreuses choses se sont passées depuis lors, car les jours filent comme des secondes et les mois, comme des heures.


Many things have happened since then, because the days pass as if they were seconds and months as if they were hours.

De nombreuses choses se sont passées depuis lors, car les jours filent comme des secondes et les mois, comme des heures.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not yet found it.

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


While the committee was doing its duty on behalf of Canada, the Senate, the War Museum and veterans, many things were happening on the side that were not helpful to our chairman or our committee.

Pendant que le comité faisait du bon travail au nom du Canada, du Sénat, du Musée de la guerre et des anciens combattants, des choses se passaient en coulisse qui n'aidaient ni le comité, ni son président.


A third thing that happened - and we have protected ourselves against it in this bill - is that there were additions to benefits. Those additions were not fully costed.

Un troisième élément qui est intervenu - et nous nous en protégeons dans la mesure législative proposée - est que d'autres coûts se sont greffés aux prestations.


I heard some wonderful things were happening in some of the communities up in Alberta that are wealthy, but that cannot happen at the expense of the environment.

J'ai entendu dire que des choses merveilleuses se produisaient dans certaines des collectivités du Nord de l'Alberta qui sont prospères, mais on ne peut faire ces choses aux dépens de l'environnement.




D'autres ont cherché : good things still can happen     things were happening     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things were happening' ->

Date index: 2023-05-15
w