Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You can't have too much of a good thing

Vertaling van "things you have just raised " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
you can't have too much of a good thing

quand on prend du galon on n' en saurait trop prendre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to these, the Community Support Frameworks are estimated to increase GDP by around 4% in Hungary and just over 3% in Poland, once multiplier effects are taken into account (ie GDP will end up higher by this amount than it otherwise would have been), while investment in Hungary is estimated to be raised by 8% of GDP and unemployment in Poland reduced by almost ...[+++]

Selon celles-ci, les Cadres communautaires d'appui sont estimés devoir accroître le PIB d'environ 4% en Hongrie et d'un peu plus de 3% en Pologne, une fois les effets multiplicateurs pris en compte (le PIB sera finalement plus élevé de ce pourcentage que ce n'aurait été autrement le cas), tandis que l'investissement devrait être augmenté d'un taux équivalent à 8% du PIB en Hongrie et que le chômage devrait diminuer d'un pourcentage égal à près de 2% de la population active en 2007 en Pologne.


All the things you have just raised in connection with the diversity of languages will not have been considered from the outset.

Toutes les questions que vous venez de soulever concernant la diversité linguistique n’ont pas été prises en considération dès le début.


At the moment, Mr President, we believe that the important thing is not just to send a message of hope, but also to state that, as an old proverb puts it, ‘the path is made walking’, and that we must continue to move forward jointly, because that is what our public opinion demands, because that is what we have agreed and because it is also our duty, not just for ourselves, but for the rest of humanity as well, since we in Europe ar ...[+++]

Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, puisque nous bâtissons en Europe la première démocratie supranationale fondée sur des États et des citoyens, une entité qui nous a apporté ...[+++]


Sourcing of goods and materials has become global, and concepts such as just-in time delivery have raised expectations for economic operators of less intrusive customs controls.

L’approvisionnement en marchandises et en matériaux se fait de plus en plus à l’échelle planétaire et en raison de pratiques telles que la livraison juste-à-temps, les opérateurs économiques souhaitent que les contrôles douaniers soient moins intrusifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sourcing of goods and materials has become global, and concepts such as just-in time delivery have raised expectations for economic operators of less intrusive customs controls.

L’approvisionnement en marchandises et en matériaux se fait de plus en plus à l’échelle planétaire et en raison de pratiques telles que la livraison juste-à-temps, les opérateurs économiques souhaitent que les contrôles douaniers soient moins intrusifs.


Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I can simply say to you, Mrs Ludford, that your question comes just at the right moment, since in an hour and a half, myself, as the representative of the Presidency, and Commissioner Rehn, will travel to Cyprus to try to discuss the issues that you have just raised.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je peux vous dire simplement, Madame, que votre question vient à point nommé, puisque dans une heure et demie, moi-même, en tant que représentant de la Présidence, et le commissaire Rehn, allons nous rendre à Chypre pour essayer de discuter des problèmes que vous venez d’évoquer.


Mr. Reid Morden: Perhaps I may direct the attention of members who are interested in pursuing some of the background that incorporates many of the things you've just raised, and which takes a very close look at how the world got to September 11, to a very good article by Bernard Lewis, who's Professor Emeritus of Middle East studies at Princeton, in the The New Yorker in the November 19 edition.

M. Reid Morden: Je pourrais peut-être attirer l'attention des membres du comité qui désirent approfondir la question, sur un excellent article qui porte sur un grand nombre des sujets que vous venez d'aborder et qui examine de très près les facteurs qui ont conduit au 11 septembre, écrit par Bernard Lewis, professeur émérite spécialisé dans les études sur le Moyen-Orient à Princeton, qui a paru dans le The New Yorker du 19 novembre.


To my friends, however, those who have encouraged us and will continue to encourage us, I should like to say that, with regard to a man’s past and the man himself, I believe the important thing is not just what he says – in politics, very often, one changes, or other people change, the things one says – but his record, what he has done.

À mes amis, par contre, à ceux qui nous ont encouragés et qui nous encourageront, je voudrais dire que, en ce qui concerne le passé d’un homme et l’homme en lui-même, l’important n’est pas seulement ce qu’il dit - en politique, très souvent, on revient sur ce que l’on a dit ou les propos sont déformés par des tiers - mais aussi son histoire, ce qu’il a fait.


We have stated in this House that they is no such thing as a just death penalty, that no human being may condemn to death or execute another human being, that there is no recourse to any law, to any sovereignty, to the independence of any State, which can justify this violation of life itself. The defence of human rights is at the very heart of our Union.

Nous avons affirmé depuis cette tribune qu'il n'existe pas de condamnation à mort empreinte de justice, d'être humain ayant le droit de condamner à mort et d'exécuter un autre être humain et que les lois, la souveraineté et l'indépendance des États ne peuvent en aucun cas justifier cette atteinte au droit à la vie.


The First Nation would control all the things that you just raised, and those First Nations would report to the minister.

La Première Nation aura le contrôle de tous les domaines que vous avez mentionnés, et elle devra rendre des comptes au ministre.




Anderen hebben gezocht naar : things you have just raised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'things you have just raised' ->

Date index: 2022-01-23
w