Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think commissioner barnier " (Engels → Frans) :

Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.

Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.


– Mr President, as chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, it gives me great pleasure first of all to say how much we all appreciate the fact that Commissioner Barnier and Commissioner Dalli are both here today, as a number of my colleagues have observed, and secondly also to remark that I think this is a remarkable occasion for Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, en ma qualité de président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’éprouve tout d’abord un grand plaisir à vous dire combien nous apprécions tous le fait que le commissaire Barnier et le commissaire Dalli soient tous les deux présents aujourd’hui, comme plusieurs collègues l’ont signalé, et ensuite à remarquer que le Parlement tient là une occasion remarquable.


Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "In the current economic situation, we need more than ever to ensure that companies are well governed and consequently reliable and sustainable. Too much short term thinking has had disastrous consequences.

Michel Barnier, membre de la Commisssion chargé du marché intérieur et des services, a déclaré à ce propos: «Dans le contexte économique actuel, nous avons plus que jamais besoin d'entreprises bien gérées, c'est-à-dire responsables et durables. L’excès de court-termisme a eu des conséquences désastreuses.


– (ES) Mr President, the question tabled by Mr Napolitano on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, refers to a very real issue and I think Commissioner Barnier’s response and that of the President-in-Office of the Council, Mr Moscovici, were very clear.

- (ES) Monsieur le Président, la question de la commission des affaires constitutionnelles, présentée par M. Napolitano, porte sur un sujet très concret et je pense que la réponse du commissaire Barnier et du président en exercice du Conseil, M. Moscovici, est très claire.


However, I would like to address Commissioner Barnier and support the argument of Commissioner Wulf-Mathies and the Director-General, because I think they were absolutely right.

Mais je voudrais m'adresser au commissaire Barnier pour soutenir l'argument de la commissaire et du directeur général, parce que je pense qu'ils avaient entièrement raison.


I prefer cohesion to efficiency, and as Commissioner Barnier raised the issue a while ago of there being 27 of us in Europe, I would like to say, Commissioner, that I think that in the decisions of this Europe of 27, it is more important that all countries feel involved in the decision-making process, than discussing whether, when there are 27 of us, it will take us one hour, less than two hours or three hours to take decisions.

Je préfère la cohésion à l'efficacité et quand j'entends dire le commissaire Barnier que l'Europe comptera 27 pays, je lui réponds que, pour moi, il importe plus que, dans les décisions de cette Europe à 27, tous les pays se sentent impliqués dans le processus de décision que de savoir si, à 27, les décisions pourront être prises en une heure, en moins de deux heures ou en trois heures.


Presenting these proposals, the Commissioner for regional policy and institutional reform, Mr Michel Barnier, stressed: "The debate on the future of the Union will only be a success if the Member States and Institutions take the time to think about how to go about it and how to glean all the necessary guidance from it".

En présentant cette proposition, le Commissaire Michel Barnier, responsable de la politique régionale et de la réforme institutionnelle, a souligné que : "le débat sur l'avenir de l'Union ne sera une réussite que si les Etats membres et les institutions prennent le temps de réfléchir à ses modalités et aux moyens d'en tirer tous les enseignements nécessaires.".


Michel Barnier, the Commissioner responsible for regional policy and Erkki Liikanen, the Commissioner responsible for enterprise and the information society will present the European Commission's thinking on the matter.

Michel Barnier, Commissaire chargé de la politique régionale, et Erkki Liikanen, Commissaire chargé des entreprises et de la société de l'information, présenteront les orientations suivies par la Commission européenne dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think commissioner barnier' ->

Date index: 2021-12-25
w