Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Nuclear Reactors How Much Safety Is Enough?
Governing in the Millennium How Much Less Government?
How Much of Canada's Unemployment is Structural?
How much an audience has appreciated

Traduction de «think how much » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
how much an audience has appreciated

degré d'appréciation


How Much of Canada's Unemployment is Structural?

Dans quelle mesure le chômage au Canada est-il structurel?


Governing in the Millennium: How Much Less Government?

La gestion publique dans le nouveau millénaire: à quel point réduire la présence gouvernementale?


Canada's Nuclear Reactors: How Much Safety Is Enough?

Les réacteurs nucléaires canadiens : quel est le niveau suffisant de sûreté?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Think how much more economically beneficial it would be if the government desisted from ripping off workers and employers and left that $10 billion a year in their pockets.

Il serait beaucoup plus rentable que le gouvernement cesse d'aller puiser ces 10 milliards de dollars par an dans les poches des travailleurs et des employeurs.


Think how much happier and healthier children would be, how much cleaner our air would be and how much safer our streets would be if children biked and walked to school.

Songez un peu à quel point les enfants seraient plus heureux et en meilleure santé et à quel point notre air serait plus pur et nos rues plus sûres si les enfants se rendaient à l'école à pied ou à bicyclette.


Yes, we should share some information, but we should always think how much, for what purpose and for what benefit, and we should not consider that all circumstances are identical.

Bien entendu, nous devons partager certaines informations, mais toujours en se demandant quelle quantité, pourquoi et dans quel but, et nous ne devons pas penser que toutes les circonstances se valent.


Had I known all those years ago that I would become a member of this place, the Deputy Chair of the Standing Senate Committee on National Finance and a member of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, I often think how much more effort I would and could have put into my studies.

Si j'avais su à l' époque que je deviendrais un jour sénateur, vice-président du Comité sénatorial permanent des finances nationales et membre du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, je me serais appliqué davantage. Je pense souvent à tous ces efforts supplémentaires que j'aurais pu mettre dans mes études.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Just think how much we should gain in terms of health care if we were to halve the number of deaths on our roads.

Pensez au gain en termes de soins de santé, si nous parvenions à réduire de moitié le nombre des décès sur nos routes!


Just think how much progress we might have made, even though we know that the democratic form of decision-making is compromise – a democratic compromise whose only promise to us is that we shall never get exactly what we want.

Imaginez jusqu'où nous aurions pu aller, même si nous savons que la forme de décision de la démocratie est le compromis. Le compromis, le compromis démocratique, ne nous garantit en effet qu'une seule chose, à savoir que nous n'aurons jamais vraiment ce que nous voulons.


Just think how much progress we might have made, even though we know that the democratic form of decision-making is compromise – a democratic compromise whose only promise to us is that we shall never get exactly what we want.

Imaginez jusqu'où nous aurions pu aller, même si nous savons que la forme de décision de la démocratie est le compromis. Le compromis, le compromis démocratique, ne nous garantit en effet qu'une seule chose, à savoir que nous n'aurons jamais vraiment ce que nous voulons.


Also, I think that the agreements that have been reached should actually be implemented. When our parliamentary committee visited Sofia, we saw for ourselves how much effort people are making in order to achieve the goal, and I think that we should support the reformers.

Lors de la visite qu’a rendue notre commission parlementaire à Sofia, nous avons nous-mêmes constaté l’ampleur des efforts que les gens déploient en vue d’atteindre cet objectif et nous devrions, selon moi, soutenir les réformateurs.


Breathing and sleeping are the activities to which human beings devote most time,-the next category is surely travelling. Most of us travel by car but, once we have discounted the cost of the vehicle, we rarely stop to think how much driving really costs in terms of treating children with respiratory problems, cleaning up a polluted environment, mending pot-holed roads, work- hours wasted in traffic jams etcetc," said Neil Kinnock, EU Commissioner responsible for Transport Policy.

Voyager est surement, en dehors de respirer et dormir, l'activité à laquelle l'être humain consacre le plus de temps: la plupart d'entre nous se déplace en voiture mais une fois amorti le coût du vehicule nous ne nous posons pas de questions quant'aux coûts réels de la conduite en termes de problèmes respiratoires pour les enfants de dépollution de l'environnement, de réparation des routes, d'heures de travail gaspillées dans les embouteillages etc". a déclaré Neil Kinnock, le Commissaire responsable de la politique des transports.


I am not a television watcher, but I do watch Senate committee meetings and some of those activities, and there is not a day that I do not look at them and think how much better it could be if only some senators would take the initiative.

Je ne regarde pas la télévision, mais je suis les séances des comités sénatoriaux et certaines de ces activités. Il ne se passe pas un jour sans que je me dise, en les regardant, que la situation serait bien meilleure si seulement quelques sénateurs prenaient l'initiative.




D'autres ont cherché : think how much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think how much' ->

Date index: 2022-03-18
w