Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think i made myself quite clear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rahim Jaffer: Madam Speaker, I think I made myself quite clear when I answered the other question from a member of the hon. member's party.

M. Rahim Jaffer: Madame la Présidente, je croyais avoir répondu très clairement à la question d'un autre député du même parti.


This procedure may be applied in cases where initial examination by the Commission departments has made it quite clear that the complaint is either groundless or irrelevant; or that there is no evidence, or insufficient evidence, to substantiate the complaint.

Cette procédure peut être appliquée aux dossiers dans lesquels, à l'issue d'un premier examen par les services de la Commission, il apparaît de manière évidente ou manifesteque la plainte est sans fondement ou sans objet, ou que les preuves étayant le fait dénoncé font défaut ou sont insuffisantes.


The need to strengthen and deepen partnerships between all single-market participants – in particular between the Member States and the Commission – has been emphasised by the territorial authorities, who have made it quite clear that they wish to be fully involved in the development of single-market policies.

La nécessité de renforcer et d'approfondir le partenariat entre tous les acteurs du marché unique, en particulier entre les États membres et avec la Commission, a été soulignée par les autorités territoriales qui ont manifesté fortement leur volonté d'être pleinement parties prenantes dans le développement des politiques du marché unique.


Ms. Bev Desjarlais: Madam Speaker, I think I made it quite clear that I do not think the answer is to return to a totally regulated system, but I think there has been recognition through all of the committee meetings we had, 156 hours of meetings, meeting with numerous witnesses and numerous people, that there needs to be some regulation.

Mme Bev Desjarlais: Madame la Présidente, j'estime avoir dit clairement que je ne pense pas que la solution est de revenir à un système de réglementation à outrance. En fait, je pense qu'une foule de témoins ont admis, au cours des 156 heures d'audience du comité, qu'il était nécessaire d'avoir une certaine réglementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I think we made it quite clear that we have frozen EI rates because of fragility in the global economy and not wanting, at this time, to jeopardize the very modest economic recovery we have in this country, as well as in the United States, unlike Europe, so that we do have job growth, even though it is modest.

Monsieur le Président, je crois que nous avons dit clairement que nous avons gelé les taux de cotisation à l'assurance-emploi en raison de la fragilité de l'économie mondiale. À l'heure actuelle, nous ne voulons pas mettre en péril la très modeste reprise économique que nous constatons au pays et aux États-Unis — mais non en Europe — de façon à favoriser une croissance de l'emploi, si modeste soit-elle.


I think I made this quite clear in my first intervention.

Je pense les avoir exposés clairement dans ma première intervention.


I think I made myself quite clear, even though I always make every effort to put my ideas forward as courteously as possible and with every consideration for my colleagues. I always try to refrain from personal criticism.

Je crois m'être exprimé de manière très claire, bien que je sois une personne qui s'efforce toujours de défendre ses idées avec le maximum de correction et de respect pour ses collègues, essayant toujours d'éviter tout fait personnel.


I think I made it quite clear in my remarks that it is the intention of the government to review the entire matter in the fall; and, if reductions are necessary, I think I can say the government would be looking at that with a high degree of seriousness.

Je crois avoir dit très clairement que le gouvernement a l'intention de revoir tout cela au cours de l'automne et, si des réductions sont nécessaires, il les envisagera avec beaucoup de sérieux.


It has furthermore been made quite clear during the period 1998-2000, that making reference to the selection criteria in rejection letters to unsuccessful applicants has, so far, not been very efficient.

Au cours de la période 1998-2000, il est apparu assez clairement que le fait de mentionner les critères de sélection dans les lettres de rejet adressées aux candidats n'ayant pas été retenus, n'a pas été d'une grande utilité jusqu'à présent.


Mr. Pat Martin: Madam Speaker, I thought I had made myself quite clear that we were against the expansion of commercialization of the national parks beyond what would be found within a community plan. The community plan would be limited and regulated by parliament or by the department, certainly by government.

M. Pat Martin: Madame la Présidente, je croyais avoir dit très clairement que nous étions contre l'expansion de la commercialisation dans les parcs nationaux au-delà de ce qui pouvait se trouver dans le plan directeur d'une agglomération et que ce plan directeur serait limité et réglementé par le Parlement, ou par le ministère, mais certainement par le gouvernement.




Anderen hebben gezocht naar : think i made myself quite clear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think i made myself quite clear' ->

Date index: 2023-04-28
w