Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think the board would probably » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canadian Wheat Board Annual Report 1996-1997 - Innovative Thinking

La Commission canadienne du blé - rapport annuel 1996-97 - L'Esprit d'innovation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, should ICANN extend its influence tacitly or de facto to other policy areas where governments found that the interests of their general public were being affected, or in the event of a significant disagreement between the Board and the GAC, then the current relationship would probably have to be re-visited.

Cependant, si l'ICANN devait étendre son influence, tacitement ou de fait, à d'autres matières dont les gouvernements estimeraient qu'elles ont une incidence sur l'intérêt général de leurs utilisateurs, ou bien dans le cas d'un désaccord significatif entre le conseil d'administration et le GAC, il faudrait probablement revoir la relation de travail actuelle.


Finally, in the countries of the former Yugoslavia and in Albania, people thought that without Tempus reforms would probably have occurred much later, with many adding that 'later' would probably have meant 'too late'.

Enfin, dans les pays de l'ex-Yougoslavie et en Albanie, les sondés ont estimé que les réformes seraient probablement intervenues beaucoup plus tard sans Tempus, nombre d'entre eux ajoutant que "plus tard" aurait vraisemblablement signifié "trop tard".


While this would probably be more logical than a redefinition of political priorities, this option would, given the reallocation of resources it would require, nevertheless result in a corresponding reduction of the amount of finance available for the genuine solidarity effort which shaped the establishment of the Fund.

Sans doute logique par rapport à un certain réagencement des priorités politiques, ce choix aurait néanmoins pour effet, compte tenu des nécessaires réallocations de ressources qui l'accompagneraient, de réduire d'autant la base financière propre à l'effort d'authentique solidarité ayant présidé à la mise en place du Fonds.


It would specify the subjects that a contract should cover, a list that would probably turn out similar to the contents of IATA's recommended conditions of carriage (see Annex 3); and it would make airlines inform passengers of the contract and, if practicable, file it with the supervisory authorities in the Member States.

Elle préciserait les points à inscrire dans le contrat, dont la liste serait probablement semblable au contenu des conditions de transport recommandées par l'IATA (voir l'annexe 3). Elle imposerait aux compagnies aériennes d'informer les passagers à propos du contrat et, si possible, de le transmettre aux autorités de surveillance dans les États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think the hon. member will know that this was the first election under which we had permanent voters lists. I think all members would probably concur that there was substantive difficulty.

Le député sait que ce sont les premières élections où l'on a fait appel à des listes électorales permanentes, et tous les députés reconnaîtraient probablement que l'on a éprouvé d'importantes difficultés.


In the EU, 25 % of workers think that their health is negatively affected by work (28 % of men and 23 % of women) and 27 % think that they would not be able to do the same job until the age of 60 (as may be expected, the proportion believing this drops with age: whereas 38 % of under 35s state this, only 20 % of over 50s do so).

Dans l’UE, 25 % des travailleurs pensent que leur santé est négativement affectée par le travail (28 % des hommes et 23 % des femmes) et 27 % estiment qu’ils ne seraient pas en mesure d’effectuer le même travail jusqu’à l’âge de 60 ans (comme on peut s’y attendre, cette proportion diminue avec l’âge: alors que chez les moins de 35 ans, ils sont 38 %, ils ne sont plus que 20 % chez les plus de 50 ans).


At the time of the audit, we were of the opinion that what we had done and probably my colleagues around the table would say that as well was consistent with the intent of the government security policy, and I think the board would probably confirm that.

Au moment de la vérification, nous étions d'avis que ce que nous avions fait — et probablement que mes collègues ici présents le confirmeront — rejoignait l'esprit de la politique du gouvernement sur la sécurité, et je crois que le conseil d'administration le confirmera probablement aussi.


I think the government would probably be best advised although I'm not an adviser to them to withdraw both G-3 and G-4, and indeed all of their other amendments, and go with the decision they previously made when the Prime Minister complimented the mover of this bill and agreed with him that he would whip all of his caucus into supporting this initiative so that it would be a reflection of the Canadian collective, rather than a reflection of any individual community, and we wouldn't poison the ...[+++]

Je pense qu'il serait probablement préférable que les députés ministériels — même si je ne suis pas un de leurs conseillers — retirent les amendements G-3 et G-4, de même que tous les autres amendements qu'ils ont présentés. Ils devraient plutôt respecter la décision antérieure qui a été prise quand le premier ministre a complimenté le parrain du projet de loi et qu'il a convenu avec lui qu'il devrait forcer son caucus à appuyer l'initiative pour respecter la volonté des Canadiens, plutôt que celle d'un groupe donné; on n'empoisonnerait pas l'atmosphère en attribuant cet événement à un groupe particulier qui pourrait avoir un attachemen ...[+++]


Seeing no further question and comments, I think the House would probably understand if the Chair saw the clock as 5:15 p.m. It being 5:15 p.m., therefore, and this being the final supply day in the period ending March 26, 2008, it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the business of supply.

Comme il n'y a pas d'autres questions ou observations, je crois que la Chambre ne verra pas d'objection à considérer qu'il est maintenant 17 h 15. Comme il est 17 h 15 et que c'est la dernière journée de la période des crédits qui se termine le 26 mars 2008, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix immédiatement toutes les motions relatives aux crédits.


As to the safety aspects delegated to provinces - that is, the day-to-day activity and the overseeing of carriers - perhaps we would not need these amendments if the provinces and territories had created independent boards and been responsible for doing the job, although one national board would probably be less costly than 12 provincial and territorial agencies.

Quant aux aspects relatifs à la sécurité qui sont délégués aux provinces - c'est-à-dire les activités quotidiennes et la surveillance des transporteurs -, peut-être que nous pourrions nous passer de ces modifications si les provinces et les territoires avaient créé des bureaux indépendants et avaient été chargés de faire le travail, bien qu'un bureau national serait sans doute moins coûteux que 12 bureaux provinciaux et territoriaux.




D'autres ont cherché : think the board would probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think the board would probably' ->

Date index: 2024-04-22
w