Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Those who have made loans to the Bank

Vertaling van "those accusations made " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesq ...[+++]


those who have made loans to the Bank

bailleurs de fonds de la Banque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We've not had those accusations made of any commissioner, much less two commissioners, one of them being a superior court judge. Do you understand, particularly as a minister, the seriousness of making that type of accusation?

Comprenez-vous, particulièrement en tant que ministre, la gravité de ce genre d'accusations?


Quite frankly, those accusations made against our police chiefs were shameful.

En toute honnêteté, les accusations faites à l'endroit de nos chefs de police étaient honteuses.


1. Member States shall take the necessary measures to ensure that, for as long as a suspect or an accused person has not been proved guilty according to law, public statements made by public authorities, and judicial decisions, other than those on guilt, do not refer to that person as being guilty.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour veiller à ce que les déclarations publiques des autorités publiques, ainsi que les décisions judiciaires, autres que celles statuant sur la culpabilité, ne présentent pas un suspect ou une personne poursuivie comme étant coupable aussi longtemps que sa culpabilité n'a pas été légalement établie.


The presumption of innocence would be violated if public statements made by public authorities, or judicial decisions other than those on guilt, referred to a suspect or an accused person as being guilty, for as long as that person has not been proved guilty according to law.

La présomption d'innocence serait violée si des déclarations publiques faites par des autorités publiques, ou des décisions judiciaires autres que des décisions statuant sur la culpabilité, présentaient un suspect ou une personne poursuivie comme étant coupable, aussi longtemps que la culpabilité de cette personne n'a pas été légalement établie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The member should reflect very long and hard about those types of scurrilous accusations made against a member of the public service.

Le député devrait bien réfléchir aux types d'accusations grossières qu'il est en train de faire contre un membre de la fonction publique.


Nothing could be worse for the development of Albania than accusations being made by one side in this House against the other that are similar to those being made by the two major political groups, the government and the opposition, in Albania.

Rien ne pouvait être pire pour le développement de l’Albanie que les accusations portées par une partie de cette Assemblée contre l’autre, comme celles qui ont été portées par les deux groupes politiques principaux, le gouvernement et l’opposition, en Albanie.


Once again, after the immigration-related accusations made against the Italian Government in this House by those who are on the opposition not because of a strange conspiracy that they see themselves as the victims of, but because of the sovereign will of the people, an opportunistic, ridiculous and self-serving attempt has been made to distort the reality of the situation in Italy, with the sole aim being to denigrate the government and our country in the person of our Prime Minister, Mr Berl ...[+++]

Encore une fois, après les accusations en matière d’immigration portées ici-même contre le gouvernement italien par ceux qui sont dans l’opposition, non pas en raison d’une étrange conspiration dont ils se considèrent les victimes, mais par la volonté souveraine du peuple, une tentative opportuniste, ridicule et intéressée a été faite afin de déformer la réalité italienne, dans le seul but de dénigrer le gouvernement et notre pays en la personne de notre Premier ministre, M. Berlusconi.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, unless I am mistaken, the repeated accusations made by Spanish socialists against Italy and its sovereign right to internal security come from those who keep a close guard on their coastline, those for whom the Ceuta and Melilla affair is still fresh, those who deal with Catalan and Basque separatism by putting political polemic and terrorism on the same footing.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je ne me trompe pas, les accusations répétées prononcées par certains socialistes espagnols à l’encontre de l’Italie et de son droit souverain à assurer la sécurité de son territoire proviennent de ceux-là mêmes qui protègent soigneusement leurs côtes, de ceux pour qui le souvenir des affaires de Ceuta et Melilla est encore frais, de ceux qui répondent au séparatisme basque et catalan en mettant les désaccords politiques sur le même pied que le terrorisme.


In that department, decisions are made to allow known war criminals and fugitives from justice and those accused of genocide to land and claim the protection of the charter of rights.

Au sein de ce ministère, on prend des décisions pour permettre à des criminels de guerre et à des gens qui fuient la justice, ainsi qu'à des individus accusés de génocide, d'obtenir leur statut de résident permanent et de pouvoir réclamer la protection de la Charte des droits.


To sum up, not only have Reform Party members made unwarranted and unjustified accusations without proof against a distinguished Canadian, but in making those accusations they are attempting to raise a point of privilege which is not supported by the facts, in particular the language of the press release.

En résumé, non seulement les députés du Parti réformiste ont fait des accusations non fondées et injustifiées à l'endroit d'un distingué Canadien mais, en faisant ces accusations, les députés tentent de soulever une question de privilège qui n'est pas étayée par les faits, comme en atteste notamment la formulation du communiqué de presse.




Anderen hebben gezocht naar : those accusations made     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those accusations made' ->

Date index: 2023-07-12
w