Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those averages because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's always the danger in talking about data from a Canadian perspective and throwing out those averages, because they don't really tell the whole story about what's going on in the north or what's going on in remote communities on the prairies.

C'est toujours le danger lorsqu'on parle de moyennes et de données dans une perspective canadienne, car ces chiffres ne sont pas entièrement révélateurs de la situation dans le Nord ou dans les collectivités éloignées des Prairies, par exemple.


Mr. Garry Breitkreuz: But you see, my point—and I don't know if you realize what it is—is that the crisis is most severe in the province, so obviously the funds aren't getting out to those people, because the average payment is the lowest.

M. Garry Breitkreuz: Mais voyez-vous, là où je veux en venir—et je ne sais pas si vous le comprenez—est que la crise est plus grave dans la province, donc, ces gens-là ne reçoivent évidemment pas ces fonds, parce que le paiement moyen est le plus faible.


In that case I would argue that having been deprived of his income or capacity to work for those years because of a workplace injury and then having received a lump sum cheque to compensate for that lost income, he ought to have been able to qualify for income averaging.

Comme cet homme a été privé de revenu ou de sa capacité à travailler pendant ces années en raison d'une blessure subie en milieu de travail, et comme il a reçu un versement unique pour compenser cette perte de revenu, je crois qu'il aurait dû être admissible à l'étalement du revenu.


When you streamline the cost to $650 across the board, as Senator Runciman mentioned, those who command less work subsidize those who command more work, because you are taking an average, and I think it is unfair.

Lorsque vous fixez un coût de 650 $ pour tous les cas, comme le sénateur Runciman l'a mentionné, les demandes qui exigent moins de travail subventionnent celles qui en demandent davantage, parce qu'il s'agit d'une moyenne et cela me paraît tout à fait injuste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would encourage you to look at those figures, because Correctional Services has estimated that it costs, on average, a minimum of $185,000 a year to keep a woman in federal custody.

Je vous encourage à examiner ces chiffres, parce que les Services correctionnels ont estimé qu'il en coûte, en moyenne, au moins 185 000 $ par année pour garder une femme en détention sous responsabilité fédérale.


It is also positive in proposing to limit old-age pension obligations, both because of the rise in average age and because of improved health, allowing those who wish to do so to continue working.

Il est également positif de proposer de réexaminer la possibilité de supprimer l’âge de départ obligatoire à la retraite, à la fois parce que l’âge moyen augmente et parce que l’état de santé s’améliore, de manière à permettre à ceux qui souhaitent continuer à travailler de le faire.


As a social democrat, however, my benchmark in such cases is precisely those people who are not average, because they are disabled, because they are elderly, or because, for whatever reason, they are taking the various opportunities that are available in the Member States and are provided by companies.

En tant que sociale-démocrate, toutefois, mon repère en pareil cas, ce sont précisément les personnes qui ne sont pas dans la moyenne, parce qu’elles sont handicapées, âgées ou pour toute autre raison; ces personnes prennent ce que leur offrent les États membres et les entreprises.


I think that Mr Mavrommatis is right in pointing the finger at the teaching, because when teaching is separated from other activities, namely research or even the transfer of knowledge, via innovation, into real practice and the real economy, then all those aspects become rather weak or average, and we fall in the rankings, moving into a second division.

- (EN) Je pense que M. Mavrommatis a raison de pointer du doigt l’enseignement, car s’il est dissocié d’autres activités, par exemple de la recherche ou même du transfert des connaissances, via l’innovation, dans la pratique et dans l’économie réelle, tous ces aspects deviennent plutôt faibles ou moyens avec comme conséquence, une chute dans les classements, où nous nous retrouvons en deuxième division.


You know as well as I do that research has shown that the average consumer uses search engines to find the right websites, much more than by directly inputting addresses, because it is easier, but also because the consumer has faith in those search engines.

Vous savez autant que moi que des études ont démontré que le consommateur moyen utilise des moteurs de recherche pour trouver les bons sites web, beaucoup plus que la saisie directe de l’adresse, car cette démarche est plus simple, mais également car le consommateur a toute confiance dans ces moteurs de recherche.


You know as well as I do that research has shown that the average consumer uses search engines to find the right websites, much more than by directly inputting addresses, because it is easier, but also because the consumer has faith in those search engines.

Vous savez autant que moi que des études ont démontré que le consommateur moyen utilise des moteurs de recherche pour trouver les bons sites web, beaucoup plus que la saisie directe de l’adresse, car cette démarche est plus simple, mais également car le consommateur a toute confiance dans ces moteurs de recherche.




Anderen hebben gezocht naar : those averages because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those averages because' ->

Date index: 2021-08-31
w