Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those brave people " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not beca ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux


Week of solidarity with the peoples of Namibia and all other colonial territories, as well as those in South Africa, fighting for freedom, independence and human rights

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme


Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories, as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights

Semaine de solidarité avec les peuples de tous les territoires ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I also remember a movie about those in the Ferry Command, but little attention was ever given to those brave people.

Je me souviens aussi d'un film sur le Ferry Command, mais on a accordé très peu d'attention à ces braves gens.


Therefore, we need to support without reservation those brave people in Iran – and there are millions of them since last summer – who are trying to replace the present regime with an open, non-militant and democratic one.

C’est la raison pour laquelle nous devons apporter notre soutien sans réserve à ces courageux citoyens iraniens – ils sont des millions, depuis l’été dernier – qui tentent de remplacer le régime actuel par un régime ouvert, non-militant et démocratique.


I encourage all members of Parliament and people in the Ottawa area to come to Confederation Park at 10 o'clock to see Lloyd Swick's dream of a tribute to those brave animals that served our brave heroes of Canada.

J'invite tous les parlementaires et les habitants de la région d'Ottawa à se présenter à 10 heures au parc de la Confédération pour voir l'hommage rendu par Lloyd Swick à ces braves animaux qui ont servi aux côtés de nos courageux héros canadiens.


However, for those brave people who are still here, we need to give a decent reply to some of the questions raised.

Cela étant, pour les courageux qui sont encore ici, nous devons apporter une réponse décente à certaines des questions qui ont été posées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am sorry, but those of you who are brave enough, go and carry out those demonstrations chaining yourselves together in Beijing, Cuba and Tehran, where people die for the sake of press freedom! Shame on you, cowards!

Je suis désolé, mais ceux qui ont suffisamment de courage manifestent, s’enchaînent les uns aux autres à Pékin, Cuba ou à Téhéran où l’on meurt au nom de la liberté de la presse! Honte à vous, lâches!


This rare, unconquerable spirit, an Albertan, has spent her life adding new chapters to the story of her own peoplethose brave adventurers in our history who carved out the early beginnings of a young nation from the wide horizons of virgin prairie.

Cet esprit indomptable et exceptionnel, une Albertaine, a passé sa vie à ajouter des chapitres à l'histoire de son peuple — ces braves aventuriers de notre histoire, qui ont tracé les tout débuts d'un jeune pays dans les vastes horizons de la prairie vierge.


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights and civil liberties in Burma but also for a better deal for an extremely talented people who have been impov ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


The National Film Board of Canada, the National Library of Canada and the National Archives of Canada all cooperated with the J'Nikira Dinqinesh Education Centre in presenting the evening as a time of celebration and praise for those brave people who, 150 years ago, founded the Anti-Slavery Society and demanded changes to discriminatory laws in Canada.

L'Office national du film du Canada, la Bibliothèque nationale du Canada et les Archives nationales du Canada ont tous collaboré avec le J'Nikira Dinqinesh Education Centre pour présenter la soirée comme étant l'occasion de célébrer et de faire l'éloge de ces braves gens qui, il y a 150 ans, ont fondé la Société anti-esclavagiste et ont exigé des modifications aux lois discriminatoires du Canada.


I would like to ask Parliament at this critical hour to issue a statement of support for the brave people who have, today, defended freedom and liberty in the streets of Belgrade, echoing the support which we Europeans gave not many years ago to sustain those people in other capitals who were also fighting for their freedom.

Je voudrais demander au Parlement, en ce moment critique, de faire une déclaration de soutien destinée aux personnes courageuses qui ont, aujourd'hui, défendu la liberté dans les rues de Belgrade, réitérant ainsi le soutien que nous avons apporté, nous, Européens, il n'y a pas si longtemps, à ceux qui se battaient également pour leur liberté dans d'autres capitales.


We feel pride when we recognize our maple leaf emblazoned on the uniforms of those brave people who are putting their lives on the line to represent Canada and to bring a modicum of justice and humanity to that desperate part of the world.

Nous sommes fiers lorsque nous reconnaissons l'écusson unifolié sur les uniformes de ces courageux soldats qui risquent leur vie pour représenter le Canada et apporter un minimum de justice et d'humanité dans cette partie du monde en proie au désespoir.




Anderen hebben gezocht naar : those brave people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those brave people' ->

Date index: 2021-12-19
w