The circumstances that were suggested were the following: If, in the opinion of a court, not the opinion of the employer, a collective agreement was such that if it were not renegotiated, the plan of restructuring would not succeed, then and only then, and under only those circumstances, could it be renegotiated under the supervision of a judge.
Voici les circonstances que nous avions prévues : si, de l'opinion d'un tribunal — et non d'un employeur —, une convention collective était formulée de telle sorte que si elle ne faisait pas l'objet de nouvelles négociations, le plan de restructuration ne fonctionnerait pas et, en vertu de ces circonstances seulement, elle pouvait être renégociée sous la supervision d'un juge.