34. Believes that the work of the Agency has contributed remarkably to the development of the region and that its mandate has been satisfactorily fulfilled; notes the decision to wind down the Agency by 2008 in order to entrust the management of assistance to Serbia, Kosovo, Montenegro and the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the Commis
sion delegations in those countries; insists that accumulated know-how and expertise be transferred to the
relevant Commission delegations, including by means ...[+++] of the redeployment of Agency staff to manage the relevant programmes in those delegations; 34. estime que l'Agence a contribué remarquablement, par le travail qu'elle a accompli, au développement de la région et a rempli son mandat d'une manière satisfaisante; prend note de la décision de fermer l'Agence à la fin de 2008 pour confier la gestion de l'assistance à la Serbie, au Kosovo, au Monténégro et à l'ancienne République yougosla
ve de Macédoine aux délégations de la Commission dans ces pays; demande instamment que le savoir-faire et les compétences accumulés soient transférés aux délégations de la Commission, notamment par l'affectation de personnels de l'Agence à la gestion, dans ces délégations, des programmes en cause;
...[+++]