Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accession to office
Assumption of duties
Canadian Liquid Blasting Systems Inc. Remission Order
Commencement of employment
Cooper Industries
Entering upon one's duties
Entrance into office

Vertaling van "those duties into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the progressive alignment of their customs duties with those in the Common Customs Tariff

le rapprochement progressif de leurs droits de douane vers ceux du tarif douanier commun


entering upon one's duties [ entrance into office | accession to office | commencement of employment | assumption of duties ]

entrée en fonction [ entrée en service ]


special duty on goods imported into islands of the Dodecanese group from countries abroad and from the rest of Greece

impôt spécial sur les marchandises en provenance de l'étranger et de Grèce,importées dans le Dodécanèse


Some public authorities have been converted into private undertakings with statutory duties

Certains organismes publics ont été transformés en entreprises privées ayant des obligations de service public


Cooper Industries (Canada) Inc. Remission Order [ Order respecting the remission of customs duties paid in respect of certain steel, ball valves imported into Canada by Cooper Industries (Canada) Inc. between May 20, 1992 and July 15, 1992 ]

Décret de remise visant Cooper Industries (Canada) Inc. [ Décret concernant la remise des droits de douane payés à l'égard de certains robinets à tournant sphérique en acier importés au Canada par Les Industries Cooper (Canada) Inc. entre le 20 mai 1992 et le 15 juillet 1992 ]


Canadian Liquid Blasting Systems Inc. Remission Order [ Order Respecting the Remission of Customs Duties Paid in Respect of a Conveyor System, Oven Panels and Pumps Imported into Canada by Canadian Liquid Blasting Systems Inc. ]

Décret de remise visant Canadian Liquid Blasting Systems Inc. [ Décret concernant la remise des droits de douane payés sur un système transporteur, des panneaux de fours et des pompes importés au Canada par Canadian Liquid Blasting Systems Inc. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
144 (1) No person to whom powers, duties or functions have been delegated under subsection 140(1), or under an agreement entered into under subsection 140(2), and no person who has accompanied or assisted that person in exercising those powers or performing those duties or functions may be required to give testimony in civil or administrative proceedings, other than proceedings under this Part, with regard to information obtained i ...[+++]

144 (1) Ni la personne à qui des attributions ont été déléguées en vertu du paragraphe 140(1) ou d’un accord conclu en vertu du paragraphe 140(2) ni la personne qui l’accompagne ou l’assiste dans l’exercice de ces attributions ne peuvent être contraintes à témoigner dans une procédure civile ou administrative — autre que celle prévue sous le régime de la présente partie — au sujet des renseignements qu’elles ont obtenus dans l’exercice de ces attributions, sauf avec l’autorisation écrite du ministre, auquel cas l’interdiction prévue au paragraphe (5) ne s’applique pas.


144 (1) No person to whom powers, duties or functions have been delegated under subsection 140(1), or under an agreement entered into under subsection 140(2), and no person who has accompanied or assisted that person in exercising those powers or performing those duties or functions may be required to give testimony in a civil suit with regard to information obtained in exercising those powers or performing those duties or function ...[+++]

144 (1) Ni la personne à qui des attributions ont été déléguées en vertu du paragraphe 140(1) ou d’un accord conclu en vertu du paragraphe 140(2) ni la personne qui l’accompagne ou l’assiste dans l’exercice de ces attributions ne peuvent être contraintes, sans l’autorisation écrite du ministre, à témoigner dans un procès civil au sujet des renseignements qu’elles ont obtenus dans l’exercice de ces attributions.


123. Where Customs Duties are, at the Union, leviable on any Goods, Wares, or Merchandises in any Two Provinces, those Goods, Wares, and Merchandises may, from and after the Union, be imported from one of those Provinces into the other of them on Proof of Payment of the Customs Duty leviable thereon in the Province of Exportation, and on Payment of such further Amount (if any) of Customs Duty as is leviable thereon in the Province ...[+++]

123. Dans le cas où des droits de douane seraient, à l’époque de l’union, imposables sur des articles, denrées ou marchandises, dans deux provinces, ces articles, denrées ou marchandises pourront, après l’union, être importés de l’une de ces deux provinces dans l’autre, sur preuve du paiement des droits de douane dont ils sont frappés dans la province d’où ils sont exportés, et sur paiement de tout surplus de droits de douane (s’il en est) dont ils peuvent être frappés dans la province où ils sont importés (62)


(4) The Minister may provide any person to whom powers, duties or functions have been delegated under subsection (1), or under an agreement entered into under subsection (2), with a certificate of authority and, when exercising those powers or performing those duties or functions, that person shall show the certificate to any person who asks to see it.

(4) Le ministre peut remettre à toute personne à qui il a délégué des attributions en vertu du paragraphe (1) ou d’un accord conclu en vertu du paragraphe (2) un certificat attestant sa qualité, que celle-ci présente, lorsqu’elle exerce ces attributions, à toute personne qui lui en fait la demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Is of the opinion that the Member States should put more effort into ensuring the effective collection of customs duties, particularly given that they retain 25 % of those duties by way of compensation for the costs of collecting them;

31. est d'avis que les États membres devraient redoubler d'efforts en vue de garantir une perception efficace des droits de douane, sachant en particulier qu'ils retiennent, à titre de frais de perception, 25 % de ces droits;


31. Is of the opinion that the Member States should put more effort into ensuring the effective collection of customs duties, particularly given that they retain 25 % of those duties by way of compensation for the costs of collecting them;

31. est d'avis que les États membres devraient redoubler d'efforts en vue de garantir une perception efficace des droits de douane, sachant en particulier qu'ils retiennent, à titre de frais de perception, 25 % de ces droits;


Bill C-44 no longer provides for the commissioner's position and incorporates those duties into the regular operations of the agency.

Effectivement, le projet de loi C-44 ne prévoit plus de désignation pour le poste de commissaire et intègre ses fonctions aux opérations ordinaires de l'office.


I have talked about completing enlargement, because we have the immense pleasure of having the ten new States and their representatives in this Parliament, but this must not lead us to forget that we have to fulfil our commitments to Bulgaria and Rumania and that we have the moral duty to complete the work of establishing peace that we have carried out in the rest of the Balkans and incorporate those States into our European family.

J’ai parlé de l’achèvement de l’élargissement, parce que nous avons l’immense plaisir d’accueillir dix nouveaux États membres et leurs représentants dans ce Parlement. Mais cela ne doit pas nous faire oublier que nous devons respecter nos engagements envers la Bulgarie et la Roumanie et que nous avons l’obligation morale d’achever le travail d’instauration de la paix que nous avons réalisé dans le reste des Balkans et d’intégrer ces États dans notre famille européenne.


I have talked about completing enlargement, because we have the immense pleasure of having the ten new States and their representatives in this Parliament, but this must not lead us to forget that we have to fulfil our commitments to Bulgaria and Rumania and that we have the moral duty to complete the work of establishing peace that we have carried out in the rest of the Balkans and incorporate those States into our European family.

J’ai parlé de l’achèvement de l’élargissement, parce que nous avons l’immense plaisir d’accueillir dix nouveaux États membres et leurs représentants dans ce Parlement. Mais cela ne doit pas nous faire oublier que nous devons respecter nos engagements envers la Bulgarie et la Roumanie et que nous avons l’obligation morale d’achever le travail d’instauration de la paix que nous avons réalisé dans le reste des Balkans et d’intégrer ces États dans notre famille européenne.


I think that here too we must defend the Commission and Parliament and say that for several years we have done our duty, we predicted this crisis and we must continue to insist not only on the investigation into those responsible, but on the need to respond to the concerns of our fellow citizens.

Je pense que nous devons également défendre ici que cela fait déjà des années que la Commission et le Parlement font leur devoir, que nous avions pronostiqué cette crise et que nous devons continuer à insister non seulement sur l’enquête concernant les responsabilités mais aussi sur la nécessité de répondre aux inquiétudes de nos citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those duties into' ->

Date index: 2022-07-18
w