The act puts in place a process where, under prescribed circumstances—this means under conditions prescribed in regulations that are to be developed—if a location meets those regulations, if a community wishes to not have whistling, and if people have consulted with unions and other associations—they must stop whistling if all those conditions are met.
Le projet de loi met en place un processus au terme duquel, dans certaines circonstances prescrites, autrement dit, celles que prévoira la réglementation, si un emplacement remplit les critères établis et si une municipalité désire ne pas entendre le sifflet, à la condition que les syndicats et autres associations aient été consultés, il sera interdit aux chemins de fer d'utiliser le sifflet.