Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those same flag-wavers over here » (Anglais → Français) :

I want to make it clear that those same flag-wavers over here on my left, those same people who claim to defend the rights of Irish people were the same people who appeared on Irish television celebrating a ‘no’ vote in Ireland in a pub in Brussels.

Je veux qu’il soit clair que ces patriotards ici à ma gauche, qui prétendent défendre les droits de la population irlandaise, sont les mêmes que l’on a pu voir à la télévision en train de fêter le «non» dans un pub à Bruxelles.


Those same countries belong to the UN, have ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, have ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, have ratified many of the ILO conventions on labour standards, have ratified all those conventions over here, then they go over there and ratify conventions with respect to trade, totally ignoring the commitments they made under the human rights and under the labour standards.

Ces pays appartiennent à l'ONU, ont ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, de nombreuses conventions de l'OIT sur les normes du travail, une multitude de textes, puis vont ratifier des conventions sur le commerce en faisant fi des obligations qu'ils ont contractées en matière de droits de l'homme et de normes de travail.


Those police officers, like those assisting us here today, are the ones that constantly have to arrest the same drug dealers and producers over and over again and stop them from poisoning our children and our grandchildren and robbing youth of their future.

Ces agents de police, comme ceux qui sont ici pour nous aider aujourd'hui, sont ceux qui doivent constamment arrêter les mêmes vendeurs et producteurs de drogues et les empêcher d'empoisonner nos enfants et nos petits-enfants et de priver les jeunes de leur avenir.


The member, in fairness, should differentiate between visas for people coming over here to work on a part time basis and those vulnerable people around the world and domestically who have been taken advantage of by those committing these abhorrent crimes (1555) Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, I remind my colleague from Mississauga that I was trying to point out that the Government of Canada was using, and perhaps still is using, the exact same methodolo ...[+++]

Le député devrait, en toute justice, faire la différence entre les gens qui viennent au Canada travailler de façon temporaire en vertu d'un visa et ces personnes vulnérables, qu'elles viennent d'ailleurs ou d'ici, qui sont victimes de ces crimes ignobles (1555) M. Pat Martin: Monsieur le Président, j'aimerais rappeler à mon collègue de Mississauga que ce que je tentais d'établir, c'est que le gouvernement du Canada utilisait, et utilise peut-être toujours, les mêmes méthodes et procédés que les individus reliés au monde interlope qui font le trafic de personnes, en ce sens que des emplois sont réellement offerts.


It proposes up to life sentences for those who recruit, transport, transfer, receive, conceal harbour or exercise some control or influence over them (1630) On the surface it looks good, but we have the same problem here as we do with other pieces of legislation from the government.

Il prévoit des peines pouvant aller jusqu'à la prison à vie pour les individus qui recrutent, transportent, transfèrent, reçoivent, détiennent, cachent ou hébergent une personne, ou exercent un contrôle ou une influence sur les mouvements d'une personne (1630) En apparence, tout cela paraît très bien, mais nous avons avec ce projet de loi la même difficulté qu'avec d'autres projets de loi du gouvernement.


To adopt the principle of the bill would mean that the oath we all took here in this House, the oath I recited earlier and which was taken by everyone who ever sat in this House since 1791, since the Constitution Act was passed-the oath is the same; only the name of the sovereign has changed over the years-no longer has any value. So if this oath had no value for those who were ...[+++]

Adopter le principe même de ce projet de loi voudrait dire que le serment que nous avons tous prêté ici en cette Chambre, le même que j'ai récité tout à l'heure et qui a été prêté par tous ceux et celles qui ont siégé en cette Chambre depuis 1791, depuis l'établissement de l'Acte constitutionnel, le serment est le même, seul le nom du souverain a changé, donc, cela voudrait que ce serment n'a plus de valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those same flag-wavers over here' ->

Date index: 2023-05-17
w