However, to make it easier to apply the provisions concerning cases of conflict with a trade mark filed earlier and to determine the exclusive right conferred on the proprietor without appreciably limiting the protection afforded to the trade mark, the applicant must be required to specify the goods or types of goods to which those services relate by means, for example, of particulars such as those contained in the application for registration filed by Praktiker.
En revanche, pour faciliter l’application des dispositions concernant des cas de conflit avec une marque déposée antérieurement et la détermination du droit exclusif conféré au titulaire, sans limiter sensiblement la protection accordée à la marque, il doit être exigé du demandeur qu’il précise le produit ou les types de produits concernés par ces services au moyen, par exemple, d’indications telles que celles contenues dans la demande d’enregistrement présentée par Praktiker.