Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «those then very » (Anglais → Français) :

With those two very important interpretative directives in mind when looking at the legislation, the court then will analyze whether this is a reasonable limit.

À la lumière de ces deux très importantes directives d'interprétation, la Cour analysera alors s'il s'agit d'une restriction raisonnable.


If we accept your rationale, isn't it then very, very important that we ensure that those who take that oath of citizenship realize and appreciate and act upon its solemnity?

Si nous acceptons votre raisonnement, n'est-il pas dès lors extrêmement important que nous nous assurions que ceux qui prêtent ce serment de citoyenneté se rendent compte de sa solennité et agissent en conséquence?


However, regarding the language that was used in my statement today, I understand that progress is being made, but these are very complex acts, and when you're looking at territorial or provincial jurisdictional matters and what exists there in their framework, and then trying to marry that and ensure that the federal provisions can work complementary to that, those are very, very big tasks.

Cependant, pour revenir aux termes que j'ai employés dans le cadre de mon intervention aujourd'hui, je crois savoir que des progrès ont été marqués. Cela dit, comme il s'agit de lois très complexes et qu'il est question d'enjeux qui relèvent de la compétence des territoires ou des provinces et du contenu de leurs cadres respectifs, lorsqu'on tente de marier le tout et de veiller à ce que les dispositions des lois fédérales jouent un rôle complémentaire, on s'attaque à une tâche très, très ardue.


If the appointing authority took account solely of the most recent report(s), the consideration of comparative merits would be distorted or, at the very least, incomplete, given that the appointing authority would then not be considering all the merits of all the officials eligible for promotion, and particularly those with more than two years’ seniority in the grade.

En effet, si ladite autorité prenait uniquement en compte le ou les rapports les plus récents, l’examen comparatif serait faussé ou, à tout le moins, incomplet, étant donné que cette autorité n’examinerait alors pas l’ensemble des mérites de tous les fonctionnaires promouvables, et notamment de ceux qui ont plus de deux ans d’ancienneté dans le grade.


Those then, very briefly, are the main points of the report and, as I said just now, it is very closely linked with the report concerning the Customs 2013 programme.

Voilà donc très succinctement les grands points du dossier et, comme je le disais tout à l’heure, celui-ci est également étroitement lié au dossier relatif au programme Douane 2013.


Then Europe loses the support of its voters, especially those on very low incomes.

L'Europe perdra ensuite le soutien de ses électeurs, et en particulier de ceux dont les revenus sont les plus faibles.


It neglects to mention that immigrant women themselves, or those of immigrant descent, sometimes attach more value to respect for their traditions than to respect for the law and that they are, then, very far from being, as the rapporteur naïvely imagines, instrumental in promoting their children’s integration.

Il oublie de mentionner qu’il arrive que les femmes migrantes elles-mêmes, ou celles issues de l’immigration, accordent plus de valeur au respect de leurs traditions qu’à celui des lois, et qu’elles sont alors très loin, comme le pense naïvement le rapporteur, d’être un facteur d’intégration pour leurs enfants.


Those, then, are the replies we intended giving today. Obviously, though, I shall be very particular in conveying the feelings, reflections and very strong commitment of the MEPs who spoke in this debate.

Voilà, Monsieur le Président, chers collègues, les éléments de réponse que nous entendions apporter aujourd’hui, mais il est évident que je transmettrai très fidèlement les sentiments, les considérations, le très fort engagement des parlementaires qui sont intervenus dans ce débat.


Ms. Marlene Catterall: Mr. Chair, the witness started off talking about representativeness and referred very briefly to representing the 33 members of what he called the Government Ethics Coalition, but he then very quickly did not refer to those organizations or to their opinions but to general public opinion.

Mme Marlene Catterall: Monsieur le président, le témoin a commencé par nous parler de représentativité, puis il nous a dit brièvement qu'il représentait les 33 membres de ce qu'il appelle la Coalition pour l'éthique au sein du gouvernement, mais il a vite cessé de parler de ces organismes ou de leurs opinions pour s'appuyer plutôt sur l'opinion du grand public.


Then you superimpose on that the fuel providers, whatever it may be, largely oil and gas now but changing, and then you superimpose on that consumers and their needs, and those are very difficult to corral.

Puis on ajoute à l'équation les fournisseurs de carburants, quels qu'ils soient, surtout les compagnies pétrolières et gazières, même si la situation est en train de changer, et on ajoute les consommateurs et leurs besoins, lesquels sont très difficiles à circonscrire.




D'autres ont cherché : those     court then     those two very     ensure that those     isn't it then     then very     then     these are very     particularly those     authority would then     very     those then     those then very     especially those     those on very     they are then     shall be very     refer to those     but he then     referred very     those are very     those then very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those then very' ->

Date index: 2022-08-08
w