The Court considers it necessary in such a situation to weigh the interests involved - the protection of the freedom of expression and assembly, on the one hand and compliance with the free movement of goods, on the other - and, having regard to the specific factors submitted for its attention, to decide whether a fair balance between those interests was struck.
La Cour estime nécessaire, dans une telle situation, de mettre en balance les intérêts en présence - protection de la liberté d'expression et de réunion d'une part et respect de la libre de circulation des marchandises de l'autre - et de déterminer, eu égard aux circonstances concrètes soumises à son examen, si un juste équilibre entre ces intérêts a été respecté.