Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Misuse of drugs NOS

Traduction de «though they know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of d ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When the price is outrageous and people have to pay $45 or $50 to buy a carton of cigarettes and someone comes to sell them a carton for $25, even though they know it is illegal, they feel justified because they think they are being ripped off.

Lorsque le prix est exorbitant, que les gens doivent payer entre 45 et 50 $ pour une cartouche de cigarettes et qu'on leur en offre une à 25 $, ils se sentent justifiés de l'acheter, malgré l'illégalité du geste, parce qu'ils estiment qu'on les vole.


Many foreign criminals deliberately use these multiple avenues to delay their removal, even though they know they have no chance of staying here permanently.

Un grand nombre de criminels étrangers multiplient délibérément les recours pour retarder leur renvoi même en sachant qu'ils n'ont aucune chance de rester ici définitivement.


Third, this proposal lays bare a paradox, namely one of increased powers, entrusted by the States to the Union, of large-scale projects, preferably European, within a budgetary framework that the Council and the Commission will not allow to evolve, even though they know it is not fit for purpose. They prefer to call on redeployment – a miracle cure in their eyes, but to mine, a narrow vision of the European project.

Troisièmement, cette proposition révèle un paradoxe, à savoir celui de compétences accrues, confiées par les États à l’Union, de projets de grande envergure, souhaités européens, dans un cadre budgétaire que le Conseil et la Commission refusent de faire évoluer, tout en le sachant inadapté, préférant en appeler au redéploiement, solution miracle à leurs yeux mais, aux miens, une vision étriquée du projet européen.


Even though they know about the undermining and aggressive role of imperialism in the former socialist countries and their murderous role in all the grassroots movements, they are adopting the imperialist propaganda in the name of 'objectivity'. They are not taking a class-orientated approach to the events, thereby giving imperialism an alibi.

Bien qu’informées du rôle néfaste et agressif de l’impérialisme dans les anciens pays socialistes et de leur rôle meurtrier dans tous les mouvements de la base, elles adoptent la propagande impérialiste au nom de l’«objectivité», plutôt qu’une approche orientée vers les classes par rapport aux événements, donnant ainsi un alibi à l’impérialisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I might add that I say that even though I am well aware that most people take a sceptical view of this, but there are times when politicians must summon up the courage to say that, even though they know about public scepticism and are aware that their voters take a different view, the work of persuading them must be done, that they must put forward arguments without giving in to the opportunism of everyday politics that just might win them the next election.

Je pourrais ajouter que je le dis en étant conscient que la plupart des gens sont sceptiques à ce sujet, mais les politiques doivent parfois rassembler leur courage et dire que même s’ils savent que le public est sceptique et que leurs électeurs pensent différemment, il faut persuader les citoyens, et doivent présenter des arguments sans céder à l’opportunisme de la politique ordinaire qui pourrait simplement leur faire gagner les élections suivantes.


They are courageous people, who have guts, who want to work and who contribute to employment insurance, even though they know the government is stealing their contributions and they will not receive benefits.

Ce sont des gens vaillants, qui ont du coeur au ventre, qui veulent travailler et qui cotisent à l'assurance-emploi, même s'ils savent que le gouvernement leur vole leurs cotisations et qu'ils ne seront pas assurés.


They are taking rigid and firm positions even though they know they will have to compromise if they want to succeed in December: therein lies the biggest danger facing the Intergovernmental Conference.

Ils adoptent des positions rigides et fermes, même s’ils sont conscients qu’ils devront faire des compromis s’ils veulent que le Conseil de Décembre soit couronné de succès: là est le danger qui menace le plus la Conférence intergouvernementale.


– (DE) Mr President, we are all familiar with the historic entreaty ‘Sire, grant us the freedom to think!’ Today, and when voting on the Napolitano report, we would have to amend that and say, ‘Sire, grant us the freedom to vote!’ But who is the ‘Sire’ in this instance? The two gentlemen standing over there, Mr Corbett and Mr Wuermeling, Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo, those who, even when something as central as nations' right to go to law is at stake, are trying to make a man out of a woman or the other way round, even though they know perfectly well that you cannot be just a little bit pregnant?

- (DE) Monsieur le Président, nous connaissons tous l’appel historique "Sire, donnez la liberté de pensée !" Aujourd’hui, concernant le vote sur le rapport Napolitano, il faudrait dire : "Sire, donnez la liberté de vote !" Le mot "Sire" désignant les deux messieurs se tenant là-bas, MM. Corbett et Wuermeling, MM. Corbett et Méndez de Vigo ; ceux qui, dans une question aussi capitale, où il s’agit du droit d’ester en justice des nations, tentent de faire d’une femme un homme, ou de faire d’un homme une femme, alors qu’ils savent pertinemment qu’on ne peut pas être à demi-enceinte.


As well, these young people use this drug even though they know that they could be arrested, even though they know that the police conduct investigations in schools and spend millions of dollars on the DARE program, which is really ineffective, as we know.

Ils le font dans un contexte où ils savent qu'ils peuvent faire l'objet d'une arrestation, où il se fait des enquêtes policières en milieu scolaire, où les forces policières dépensent des millions de dollars pour le programme DARE, dont on sait combien il est inefficace.


I am not talking about people who have repeatedly driven while impaired, who have no social conscience and get behind the wheel even though they know they are not allowed to drive.

Je ne parle des gens qui conduisent en état d'ébriété à répétition, qui n'ont pas de conscience sociale et qui prennent leur véhicule, même s'ils savent qu'ils n'ont pas le droit de le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'though they know' ->

Date index: 2022-09-06
w