Mr. John Herron: But on that point, if I may.I apologize for interrupting, because I did interrupt, but on that point, if we had started a tradable permit regime even though we didn't know exactly how the Bonn mechanism worked—or what would turn out to be something like a Bonn mechanism, so we could know the rules a little better now than before—wouldn't we at least have been able to get the process going?
M. John Herron: Sur ce point, si je puis me permettre.Je m'excuse de vous interrompre, mais sur ce point, si nous avions mis en place un régime de permis échangeables de droits d'émission, même sans connaître de façon précise les dispositions de l'accord de Bonn—ou d'un accord qui lui aurait ressemblé, de sorte que les règles auraient maintenant été un peu plus claires—n'aurions-nous pas été en mesure, à tout le moins, d'entamer ce processus?