Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «thought his answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Perish the thought .. Questions and Answers on Food Safety

À vos risques et périls ..... questions et réponses sur la salubrité des aliments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Secretary of State for International Financial Institutions responded to a question, but I thought his answer could have been a bit more forthcoming in terms of what he said.

Le secrétaire d'État chargé des Institutions financières internationales a répondu à une question, mais je crois qu'il aurait pu nous en dire plus.


Then I went to Geneva for the review, and right after the review I actually had a meeting with Deputy Minister Simms who had given Canada's report, and I specifically asked him what the follow-up plans were for engagement with civil society, to which his answer was that they had not really thought about it yet.

Ensuite, je suis allée à Genève pour l'Examen et, immédiatement après, j'ai pu rencontrer le sous-ministre Simms qui avait présenté le rapport du Canada et je lui ai demandé explicitement quel serai le suivi pour assurer la participation de la société civile, ce à quoi il m'a répondu qu'on n'y avait pas encore réfléchi.


I thought he demonstrated an arrogance in his answer that wasn't fitting.

À mon avis, il a fait preuve d'une arrogance déplacée en réagissant aux propos des commanditaires.


– (CS) I should like to thank the Commissioner for his well thought out answer.

- (CS) Je voudrais remercier le commissaire pour sa réponse bien réfléchie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que la compagnie britannique responsable du voyage ne l'a pas versée, elle a voulu que ce soit l'État espagnol qui le fasse, avec ...[+++]


Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, I asked the minister a question and thought that his answer was clear, which was surprising coming from this minister.

M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, j'ai posé une question au ministre et j'avais cru que la réponse était claire, ce qui me surprenait d'ailleurs de ce ministre-là.


On the privacy issue, we asked questions to the Minister and thought his answers were very good, but I think we need clarification on the record.

En ce qui concerne la question de la protection de la vie privée, nous avons posé des questions au ministre et ses réponses nous ont paru excellentes, mais je crois que nous avons besoin de quelques éclaircissements supplémentaires aux fins du compte rendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought his answer' ->

Date index: 2023-10-14
w