Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thought—about that remaining » (Anglais → Français) :

As you mentioned the family class, what do you think—or does your council have any thought—about that remaining member of the family class abroad?

Comme vous avez parlé de la catégorie familiale, que pensez-vous—ou que pense le Conseil—du membre de la catégorie familiale qui est resté à l'étranger?


Senator LeBreton: I thank the honourable senator for her question, but the fact remains that we are speaking about an economic update and I cannot be responsible for people's expectations of what they thought would be in the economic update.

Le sénateur LeBreton : Je remercie madame le sénateur de sa question, mais il reste que nous parlons d'une mise à jour économique et que je ne peux être tenue responsable des attentes que les gens avaient placées dans une mise à jour économique.


You know that since my release, I have constantly thought about the fate of my unlucky brothers, those who are today chained to trees like animals, who remained in the jungle when I left.

Vous savez que depuis ma libération, je n’ai eu de cesse de rappeler le sort de mes frères d’infortune, de ceux qui sont aujourd’hui enchaînés comme des bêtes à des arbres, qui sont restés derrière moi, dans la jungle.


– (FR) Mr President, please excuse me, I may be mistaken but I thought that when votes were about people they had to remain secret, which has not been the case.

- (FR) Monsieur le Président, veuillez m’excuser, je peux me tromper, mais je croyais que, quand les votes portaient sur des questions de personnes, ils devaient rester secrets, ce qui n’a pas été le cas.


– (FR) Mr President, please excuse me, I may be mistaken but I thought that when votes were about people they had to remain secret, which has not been the case.

- (FR) Monsieur le Président, veuillez m’excuser, je peux me tromper, mais je croyais que, quand les votes portaient sur des questions de personnes, ils devaient rester secrets, ce qui n’a pas été le cas.


Apart from that, we propose, as an alternative, that, if the Council proves to be Galileo's undoing, we might well have to have thoughts about the defence budgets, and I am very definitely of the opinion that it is our primary duty to ensure that Galileo remains a civilian product.

Du reste, nous avons une proposition alternative : si Galileo échoue au Conseil, nous devrions éventuellement réexaminer les budgets de la défense.


Apart from that, we propose, as an alternative, that, if the Council proves to be Galileo's undoing, we might well have to have thoughts about the defence budgets, and I am very definitely of the opinion that it is our primary duty to ensure that Galileo remains a civilian product.

Du reste, nous avons une proposition alternative : si Galileo échoue au Conseil, nous devrions éventuellement réexaminer les budgets de la défense.


Throughout that raucous period, he remained a man of deliberation and honour, convinced in his convictions, certain in his principles about the role of the Senate as a chamber of sober second thought.

Pendant toute cette période tumultueuse, il est demeuré un homme de réflexion et d'honneur, sûr de ses convictions, de ses principes et du rôle que devait jouer le Sénat en tant que Chambre de second examen objectif.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, to the extent that Senator Gigantès has denied Senator Milne unanimous consent to finish what I thought was an important and touching speech about six Canadian veterans who not only gave their lives but also had the fact of their perishing remain undiscovered for some 50 years; to the extent that this country has just completed many notable celebrations on the occasion of the 50th anniversary of the end of World War II and such sad and terrible events, I would like to do Senator Milne a favour by reading the poem that she was about to read.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, étant donné que, avec le refus du sénateur Gigantès, le sénateur Milne n'a pas obtenu le consentement unanime à cause pour terminer ce qui, à mon avis, était un discours très important et très touchant sur six anciens combattants canadiens, non seulement qui ont sacrifié leurs vies, mais dont les dépouilles n'ont été retrouvées qu'une cinquantaine d'années plus tard; étant donné par ailleurs que ce pays vient de mettre fin à des célébrations notables à l'occasion du 50 anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale et de ces tristes et terribles événements, j'ai pensé pouvoir rendr ...[+++]


However, most representatives were wary about agreeing to such a possibility as they thought it would be unnecessary if suspension of rights achieved the desired effects and felt there might be a danger that this would call into question the irreversibility of membership of the Union. 34. As for the possibility of complaints by individual natural persons concerning human rights, the great majority of members of the Group makes the point that there is at present an inconsistency in the fact that, while the Member States are subject to the monitoring mechanisms of the European Convention on Human Rights, the Institutions of the Union and Community law remain exempt fr ...[+++]

Néanmoins, la plupart des membres se montrent réticents à accepter cette possibilité, qui leur paraît inutile si la suspension des droits produit les effets souhaités, ou en raison des risques que comporterait la remise en question de l'irréversibilité de l'appartenance à l'Union. 34. En ce qui concerne la possibilité que des individus introduisent des recours en matière de droits de l'homme, une large majorité des membres du Groupe souligne que l'on bute actuellement sur une incohérence : si les Etats membres sont soumis aux mécanismes de surveillance prévus par la Convention européenne des droits de l'homme, ce contrôle ne s'exerce pas sur les institutions de l'Union et la lég ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thought—about that remaining' ->

Date index: 2022-01-29
w