Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Thousands separator
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Vertaling van "thousands european " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]




Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Heritage Days 2009 attracted 25 million visitors across Europe and the European Boarder Breakers Awards reached hundreds of thousands of Europeans through broadcasts on 12 television stations, 24 radio stations in 24 different countries and the internet.

Les journées européennes du patrimoine organisées en 2009 ont attiré 25 millions de visiteurs dans toute l’Europe, et les European Border Breakers Awards ont touché des centaines de milliers d’Européens grâce à leur diffusion sur 12 chaînes de télévision, sur 24 stations de radio dans 24 pays différents et sur l’internet.


Later, on 23 January 2008, the European Commission adopted a far-reaching package of concrete measures[5] demonstrating that the agreed climate change targets are technologically and economically feasible and provide a unique business opportunity for thousands of European companies.

Ensuite, le 23 janvier 2008, la Commission européenne a adopté un ambitieux paquet de mesures concrètes[5] démontrant que les objectifs convenus pour lutter contre le changement climatique sont technologiquement et économiquement réalisables et représentent des possibilités commerciales incomparables pour des milliers d'entreprises européennes.


European universities and research institutes award many thousands of degrees in science and engineering to foreign nationals every year.

Les universités et les organismes de recherche européens décernent chaque année des diplômes en sciences et en ingénierie à plusieurs milliers de ressortissants étrangers.


The European Capitals of Culture regularly attract millions of people and involve thousands of volunteers, with 10 million visitors to Liverpool during 2008.

Les capitales européennes de la culture attirent régulièrement des millions de personnes et mobilisent des milliers de bénévoles. Ainsi, Liverpool a drainé 10 millions de visiteurs en 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While most Europeans have responded to the plight of the migrants, the reality is that across Europe, there are serious doubts about whether our migration policy is equal to the pressure of thousands of migrants, to the need to integrate migrants in our societies, or to the economic demands of a Europe in demographic decline.

Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.


Can anyone listening and watching television today imagine what it must have been like in those thousands and thousands of aboriginal families to have someone with a European background, who looked maybe like me, come in and say “I am taking your children away from you for the next 10 months and putting them in a residential school where they will not be able to ever speak their language?”

Les téléspectateurs qui sont à l'écoute aujourd'hui peuvent-ils s'imaginer comment ont pu se sentir les milliers et milliers de familles autochtones en présence d'une personne ayant des antécédents européens et me ressemblant peut-être, qui disait «Je vous enlève vos enfants pour les dix prochains mois et je les mets dans un pensionnat où ils ne pourront jamais parler leur langue.


This project is even more valuable because its intent is to protect the ecosystem in place there, particularly the beluga, the focus of world wide attention, and the whales, which attract thousands upon thousands of tourists: Quebeckers, Canadians, Europeans, and increasing numbers of Asians.

Ce projet est d'autant plus valable qu'il vise à protéger l'écosystème qui est en place là-bas, notamment tout ce qui concerne de façon spectaculaire le béluga qui attire la sympathie de tout le monde et les baleines qui sont l'objet de visites touristiques effectuées par des milliers et des milliers de Québécois, de Canadiens, d'Européens et, de plus en plus, d'Asiatiques.


That is one of the reasons we are now getting thousands and thousands of fake claims coming from democratic rights respecting countries like those in the European Union.

C’est ce qui explique que nous recevons à l’heure actuelle des milliers et des milliers de demandes illégitimes de pays démocratiques, notamment de l’Union européenne.


Yet even as Konowal and thousands of other Ukrainian Canadians fought in the ranks of the Canadian expeditionary force, many thousands of their fellow Ukrainian Canadians and other Europeans, people who had been lured to Canada with promises of freedom and nearly free land, were being branded as enemy aliens and herded into Canadian concentration camps.

Or, alors que Konowal et des milliers d'autres Canadiens ukrainiens combattaient parmi les rangs du Corps expéditionnaire canadien, des milliers de leurs concitoyens canadiens ukrainiens et d'autres Européens, qui avaient été attirés au Canada, séduits par des promesses de liberté et de terres presque gratuites, se faisaient traiter de sujets de pays ennemi et conduire dans des camps de concentration canadiens.


It may only be a few thousand trained men a year, but, in fact, a few thousand trained men a year is more or less the best the large European nations can do.

Nous ne disposerons peut-être que de quelques milliers d'hommes qualifiés par année, mais il se trouve qu'une force constituée de quelques milliers d'hommes et de femmes qualifiés par année correspond plus ou moins à l'effort que les grandes nations européennes sont capables de consentir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands european' ->

Date index: 2023-02-13
w