Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Thousands separator
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Traduction de «thousands kosovars » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]






Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The NDP is raising this issue today because thousands of Kosovars are deprived and without shelter, security and recourse as a result of the unthinkable actions of their own government.

Si le NPD aborde cette question aujourd'hui, c'est parce que des milliers de Kosovars se retrouvent démunis, sans logement, sans sécurité et sans recours en raison des actions impensables de leur propre gouvernement.


The Council of Europe was concerned about the hundreds of thousands of Kosovars who had already been displaced and were bracing themselves for a harsh winter in the woods without enough support.

Au Conseil de l'Europe, on s'inquiétait des centaines de milliers de Kosovars qui, déjà, avaient été délogés et qui s'apprêtaient à passer l'hiver—qui est rude là-bas—dans les forêts, sans support suffisant.


CF members have also touched the lives of thousands of Kosovars by building schools, houses, medical clinics, upgrading roads, providing de-mining assistance and helping to provide the essentials of life, such as medical aid, food and fresh water.

Les membres des Forces canadiennes ont également joué un rôle direct dans la vie des Kosovars en construisant des écoles, des maisons, des cliniques médicales, en réparant les routes, en fournissant de l'aide dans le déminage et en contribuant à la fourniture des nécessités de la vie comme l'aide médicale, l'approvisionnement alimentaire et l'approvisionnement en eau potable.


In mid-January of this year, a few thousand Kosovars held a demonstration in front of the Brussels Council building and a delegation was received by the services of Mr Solana and the Portuguese Presidency.

À la mi-janvier de cette année, quelques milliers de Kosovars manifestaient devant le bâtiment du Conseil à Bruxelles et une délégation était reçue par les services de M. Solana et par la présidence portugaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. recalling that several thousand Kosovars, including, in particular, Flora Brovina, Albin Kurti and Ukshin Hoti, were kidnapped by the Serb military and police forces before their withdrawal from Kosovo and taken to prisons in Serbian territory, where they are still being held hostage by the Begrade authorities,

H. rappelant que plusieurs milliers de Kosovars ‑ dont notamment Mme Flora Brovina, M. Albin Kurti et M. Ukshin Hoti ‑ ont été kidnappés par les forces militaires et de police serbes avant le retrait de celles‑ci du Kosovo et conduits dans des prisons en territoire serbe, et qu'ils sont toujours retenus en otages par Belgrade,


I am referring here to the several thousand Kosovars being held captive by the Serbian authorities.

Il s’agit en l’occurrence de quelques milliers de Kosovars qui sont détenus par les autorités serbes.


4. Expresses once again its grave concern over the situation of thousands of Albanian Kosovar detainees imprisoned in appalling conditions in Serbia;

4. exprime à nouveau ses vives préoccupations devant la situation de milliers de détenus albanais kosovars emprisonnés en Serbie dans des conditions effrayantes;


A. whereas during the conflict in Kosovo many thousands of Kosovars were detained by Yugoslav forces and paramilitary troops,

A. considérant qu'au cours du conflit du Kosovo, des milliers de Kosovars ont été arrêtés par les forces et troupes paramilitaires yougoslaves,


If it was really a humanitarian war, why have 18 countries that have armed forces with the capacity to provide security for Kosovar Albanians chosen to allow thousands of Kosovar Albanians to die in the interim?

S'il s'agissait véritablement d'une guerre humanitaire, pourquoi 18 pays qui ont des forces armées ayant la capacité d'offrir la sécurité aux Kosovars d'origine albanaise ont-ils permis que des milliers d'entre eux meurent dans l'intervalle?


I can also say that I think they understood as well that Canada is actively engaged in trying to stop as much as it can through NATO the persecution, the violation, the harassment and the deportation of hundreds of thousands of Kosovars.

Je puis dire aussi que les Églises ont semblé comprendre également que le Canada participe activement aux efforts de l'OTAN pour mettre fin à la persécution, à la violation, au harcèlement et à la déportation de centaines de milliers de Kosovars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands kosovars' ->

Date index: 2024-07-13
w