Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He who lives longest will see most

Traduction de «thousands who live » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty

Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.

Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.


The European Commission honours on 2 August the Roma Holocaust Memorial Day, in memory of the thousands of Roma victims who lost their lives during the Second World War.

Le 2 août, la Commission européenne célèbre la Journée de commémoration de l'holocauste des Roms, dédiée à la mémoire des milliers de victimes roms qui ont trouvé la mort pendant la Deuxième Guerre mondiale.


Another asymmetrical element is that we count the Palestinians who have been dramatically killed while being used as human shields, without countering this with the Israelis who have been killed and the thousands who live under threat, because bloodshed cannot be compensated by more bloodshed.

Autre élément asymétrique, nous comptons les Palestiniens qui ont malheureusement perdu la vie en étant utilisés comme boucliers humains, sans mentionner le nombre d’Israéliens tués et les milliers d’Israéliens qui vivent sous la menace, car un carnage ne peut être compensé par un autre carnage.


The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.

Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The tens of thousands who have been sent into exile must at last be allowed back into their homeland without needing to fear for their lives.

Les dizaines de milliers de personnes qui ont été contraintes à l’exil doivent enfin pouvoir retourner sur leur terre natale sans avoir à craindre pour leur vie.


In particular, those of us who live on the border between Belgium and Germany, where we see thousands and thousands of lorries passing each day, know that transport is a cross-border affair and calls for solutions at European level.

Ceux d’entre nous, notamment, qui vivent à la frontière entre la Belgique et l’Allemagne, par laquelle transitent quotidiennement des milliers et des milliers de camions, savent que le transport est une question transfrontalière qui exige des solutions au niveau européen.


In some countries, legal flows are limited and illegal immigration remains more or less contained; in others, the large-scale regularisations of recent years have allowed the circumstances of hundreds of thousands of immigrants who were living and working on an irregular basis to be legalised.

Dans certains pays, les flux légaux sont restreints et l'immigration illégale reste plus ou moins contenue; dans d'autres, les régularisations massives de ces dernières années ont permis de légaliser des centaines de milliers d'immigrants qui y résidaient et travaillaient de façon irrégulière.


That certainly applies to the tens of thousands who lose their lives on the roads and the hundreds of thousand who are injured in road accidents every year.

C'est certainement vrai pour les dizaines de milliers de citoyens qui, chaque année, trouvent la mort sur la route, et pour les centaines de milliers de blessés dans les accidents de la circulation.


There are about 600,000 Francophones who live in Ontario plus many thousands who live in New Brunswick and other parts of the country.

Il y a environ 600 000 francophones qui vivent en Ontario et plusieurs milliers au Nouveau-Brunswick et dans d'autres provinces.


There are roughly about a thousand who live outside Norway House.

Il y en a environ un millier qui habitent en dehors de Norway House.




D'autres ont cherché : thousands who live     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thousands who live' ->

Date index: 2023-11-26
w