If there is a phase three or phase four, there will be so much power in the hands of the state, and the rights of the citizen will be so much in jeopardy, that maybe by that time our friends opposite will see the wisdom of having an ombudsman, such as we have at the provincial level, in place at the federal level to deal with a maladministration of these extraordinary powers — maladministration that is not motivated necessarily by ill will on anyone's part.
S'il y a une troisième ou une quatrième étape, l'État aura des pouvoirs tellement importants et les droits des citoyens seront tellement menacés que peut-être cette fois nos collègues d'en face verront la sagesse de créer au niveau fédéral un poste d'ombudsman, comme il en existe au niveau provincial, pour dénoncer la mauvaise application de ces pouvoirs extraordinaires — mauvaise application qui ne sera pas nécessairement motivée par de la mauvaise volonté de la part de qui que ce soit.