But in relation to the question Mr. Keddy raised earlier about what other effects are being felt, particularly with wild stocks, I've had some disturbing reports come my way to do with siting, that care needs to be taken with regard to the wild stocks migrating, the young salmon fry migrating up through areas where the salmon farms are located, particularly on the west coast, with the narrow straits the fish are navigating, and particularly with the use of arc lights at night.
Mais pour revenir à la question que M. Keddy a posée tout à l'heure au sujet des effets qui sont ressentis, surtout dans les stocks de poisson sauvage, j'ai entendu des histoires troublantes au sujet des emplacements, de l'attention qu'il faut apporter à la question de la migration des stocks sauvages, du fait que des saumoneaux migrent dans des endroits où se trouvent des exploitations salmonicoles, surtout sur la côte Ouest, vu l'étroitesse des détroits dans lesquels les poissons naviguent, et plus particulièrement au sujet de l'usage d'éclairage par projecteurs la nuit.