The Commission sees this work, rather, as that of working out an overall approach providing a reference framework into which all the schemes to be activated by the Community, which have an impact on rural areas, can be dovetailed. Thus, it goes beyond agricultural policy, involving all the other policies which affect rural society, whether favourably or unfavourably.
Pour la Commission, il s'agit plutôt d'élaborer un concept d'ensemble qui constitue un cadre de référence dans lequel s'inscrivent toutes les actions à entreprendre par la Communauté et qui ont une incidence sur l'espace rural. Il dépasse donc la politique agricole, en englobant l'ensemble des autres politiques qui affectent, positivement ou négativement, le monde rural.