Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Tibet Committee
Guidelines for Investment in Tibet
TAR
TIN
Tibet
Tibet Autonomous Region
Tibet Information Network
Tibet Intergroup

Traduction de «tibet and nobody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tibet | Tibet Autonomous Region | TAR [Abbr.]

Région autonome du Tibet | RAT [Abbr.]


Guidelines for International Development Projects and Sustainable Development in Tibet

Lignes directrices pour le projets de développement international et le développement durable au Tibet




Guidelines for Investment in Tibet

Lignes directrices pour l'investissement au Tibet




Tibet Information Network | TIN [Abbr.]

Agence d'information sur le Tibet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Madam President, nobody can complain today about a lack of knowledge or information about what is happening in Tibet, yet despite this, we still make almost no attempts to stop the Chinese destroying the Tibetans as individual people and as a whole nation, together with their wonderful culture and beautiful, authentic religiousness.

– (PL) Madame la Présidente, personne ne peut se plaindre aujourd’hui d’un manque de savoir ou d’information sur ce qu’il se passe au Tibet. Et pourtant, nous ne faisons toujours quasiment rien pour que les Chinois s’arrêtent de détruire les Tibétains en tant qu’individus et en tant que nation, avec sa magnifique culture et sa piété belle et authentique.


Nobody should be in any doubt that the European Parliament will not give up on reform in China and, of course, in Tibet.

Il est absolument certain que le Parlement européen ne perdra pas espoir en une réforme en Chine et, bien sûr, au Tibet.


Nobody should be in any doubt that the European Parliament will not give up on reform in China and, of course, in Tibet.

Il est absolument certain que le Parlement européen ne perdra pas espoir en une réforme en Chine et, bien sûr, au Tibet.


I have also always maintained that ultimately the Tibetan people must be able to decide about the future of Tibet as Pandit Jawaharlal Nehru, the first Prime Minister of India, stated in the Indian Parliament on December 7. 1950: “.the last voice in regard to Tibet should be the voice of the people of Tibet and nobody else”.

J'ai en outre toujours affirmé qu'en fin de compte, les Tibétains devraient pouvoir décider de l'avenir du Tibet ; comme l'a déclaré Pandit Jawaharlal Nehru, le premier Premier ministre indien, le 7 décembre 1950, devant le parlement indien : "le dernier mot concernant le Tibet devrait revenir au peuple tibétain, et à personne d'autre".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nobody wants the old monastic state back, but Tibet can defend its culture as an autonomous region in China if human rights are guaranteed within it.

Personne ne veut retrouver le vieil "État de moines". Le Tibet peut cependant défendre sa culture en tant que région autonome de Chine, si les droits de l’homme y sont garantis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibet and nobody' ->

Date index: 2022-12-28
w