Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What Young People should know about AIDS
You should not interfere in other people's quarrels

Vertaling van "tibetan people should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


What Young People should know about AIDS

Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA


you should not interfere in other people's quarrels

entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Reiterates its call on the Member States to take into consideration the possibility of recognising the Tibetan government-in-exile as the legitimate representative of the Tibetan people should the Chinese authorities impede the relaunch of or preclude any progress in the negotiations on genuine autonomy for the Tibetan people;

9. invite à nouveau les États membres à envisager la possibilité d'une reconnaissance du gouvernement tibétain en exil comme représentant légitime des Tibétains, pour le cas où les autorités chinoises empêcheraient la reprise ou l'avancement des négociations en vue d'une véritable autonomie du peuple tibétain;


Also, in 1969, I made a public statement that whether the Dalai Lama institution should continue or not is up to the Tibetan people.

En outre, en 1969, j'ai déclaré publiquement que l'avenir de la fonction de Dalaï-Lama dépend du peuple tibétain.


Recent events should remind the world that the rights of the Tibetan people are constantly being violated and that the issue of Tibet is not a closed chapter, because the Tibetans will certainly continue to insist on respect for their independence, and they will do so with ever-increasing clamour.

Les événements récents devraient rappeler au monde que les droits du peuple tibétain sont constamment violés et que la question du Tibet n’est pas un chapitre clos parce que les Tibétains continueront certainement d’insister sur le respect de leur indépendance et ils le feront d’une manière toujours plus tonitruante.


It is important that the People’s Republic of China should acknowledge that the preservation of Tibetan culture is crucially dependent on its language, and that the Tibetan language should be kept as the first language of instruction and also used in universities.

Il est important que la République populaire de Chine reconnaisse que la préservation de la culture tibétaine dépend crucialement de sa langue, et que la langue tibétaine devrait être maintenue comme première langue d’enseignement et également utilisée dans les universités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should also like to remind you that today is the 49 anniversary of the Tibetan people’s uprising against Chinese repression and to send our best wishes to the Dalai Lama and the tens of thousands of people on the march in Dharamsala, including the Radical Party leaders, Sergio d'Elia, Matteo Mecacci and Marco Perduca.

J’aimerais également vous rappeler que c’est aujourd’hui le 49anniversaire du soulèvement du peuple tibétain contre la répression chinoise, et adresser nos meilleurs vœux au Dalaï Lama et aux dizaines de milliers de personnes participant à la marche de Dharamsala, dont les dirigeants du Parti radical, Sergio d’Elia, Matteo Mecacci et Marco Perduca.


Commissioner, you ventured to suggest that a solution compatible with Chinese sovereignty and respect for the rights of the Tibetan people should be sought.

Monsieur le Commissaire, vous vous êtes risqué à suggérer qu’il faudrait chercher une solution qui soit compatible avec la souveraineté chinoise et le respect des droits du peuple tibétain.


That, in the opinion of the House, the government should: urge the Government of the People's Republic of China and the representatives of Tibet's government in exile, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward-looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people fo ...[+++]

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement encourage le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil, nonobstant leurs différends à l'égard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, à poursuivre leurs discussions d'une manière prospective qui mènera à des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain, à savoir l'unification et la véritable autonomie du Tibet.


That, in the opinion of the House, the government should: urge the Government of the People's Republic of China and the representatives of Tibet's government in exile, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward-looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people fo ...[+++]

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement encourage le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil, nonobstant leurs différends à l'égard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, à poursuivre leurs discussions d'une manière prospective qui mènera à des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain, à savoir l'unification et la véritable autonomie du Tibet.


I move: That, in the opinion of the House, the government should urge the government of the People's Republic of China and representatives of Tibet's government in exile, notwithstanding their differences on Tibet's historical relationship with China, to continue their dialogue in a forward looking manner that will lead to pragmatic solutions that respect the Chinese constitutional framework, the territorial integrity of China and fulfill the aspirations of the Tibetan people fo ...[+++]

Je propose: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement encourage le gouvernement de la République populaire de Chine et les représentants du gouvernement du Tibet en exil, nonobstant leurs différends à l'égard de la relation historique entre le Tibet et la Chine, de poursuivre leurs discussions d'une manière prospective qui mènera à des solutions pragmatiques respectant le cadre constitutionnel chinois et l'intégrité territoriale de la Chine tout en répondant aux aspirations du peuple tibétain, à savoir l'unification et la véritable autonomie du Tibet.


Also, in 1969, I made a public statement that whether the Dalai Lama institution should continue or not is up to the Tibetan people.

En outre, en 1969, j'ai déclaré publiquement que l'avenir de la fonction de dalaï-lama dépend du peuple tibétain.




Anderen hebben gezocht naar : tibetan people should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibetan people should' ->

Date index: 2020-12-21
w