Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on parental leave allowances
LECA
Loss of Earnings Compensation Act
Parental Leave Act
Public Sector Unpaid Leave Act
Ticket of Leave Act

Traduction de «ticket leave act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ticket of Leave Act [ An Act to provide for the Conditional Liberation of Convicts ]

Loi des libérations conditionnelles [ Loi concernant la libération conditionnelle des détenus ]




Public Sector Unpaid Leave Act [ An Act Respecting Mandatory Unpaid Leave in the Public Sector ]

Public Sector Unpaid Leave Act [ An Act Respecting Mandatory Unpaid Leave in the Public Sector ]






Act on parental leave allowances

loi sur l'allocation de congé parental


Federal Act of 25 September 1952 on Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Maternity Leave | Loss of Earnings Compensation Act [ LECA ]

Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité | Loi sur les allocations pour perte de gain [ LAPG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On 15 February 1959, the proclamation of the Parole Act resulted in the abolition of the Ticket of Leave Act.

Le 15 février 1959, la proclamation de la Loi sur la libération conditionnelle (LLC) a entraîné l’abrogation de la Loi sur les libérations conditionnelles.


On 15 February 1959, the proclamation of the Parole Act resulted in the abolition of the Ticket of Leave Act.

Le 15 février 1959, la proclamation de la Loi sur la libération conditionnelle (LLC) a entraîné l’abrogation de la Loi sur les libérations conditionnelles.


Laurier's act, An Act to provide for the Conditional Liberation of Penitentiary Convicts, 1899, was short-titled the " Ticket of Leave Act" . He patterned this act on the United Kingdom's Prime Minister William Gladstone's act.

La loi de Laurier, adoptée en 1899, s'appelait l'Acte relatif à la libération conditionnelle des détenus aux pénitenciers, titre qui a été abrégé en celui de Loi des libérations conditionnelles, et s'inspirait de la loi du premier ministre britannique William Gladstone.


On August 5, 1899, in the House of Commons, Sir Wilfrid Laurier himself moved second reading of the Ticket of Leave Act.

Le 5 août 1899, à la Chambre des communes,sir Wilfrid Laurier lui-même proposa la deuxième lecture de la Loi des libérations conditionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we joined Confederation in 1949, we had a very auspicious beginning with regard to the first piece of federal legislation governing offenders—the federal Ticket of Leave Act, the forerunner of the Parole Act.

Lorsque nous avons adhéré à la Confédération en 1949, nous avons eu des débuts très prometteurs en ce qui touche le premier texte législatif fédéral concernant les délinquants: la Loi des libérations conditionnelles du gouvernement fédéral, qui a précédé la Loi sur les libérations conditionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ticket leave act' ->

Date index: 2024-08-25
w