Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Long time ago
Time telling skill
Time will tell

Vertaling van "time ago tells " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Thomas Hucker: I'm sure either the RAC or the CN could tell you, but I believe some time ago there was some stuff done in Texas on one of the road-crossing surveys, in the United States anyway, where they had proposed that there would be an additional type of horn that was on the road crossing.

M. Thomas Hucker: Je suis persuadé que l'Association des chemins de fer du Canada ou le CN pourrait vous répondre mieux que moi à cette question, mais je crois qu'une étude de ce genre a été menée il y a quelque temps au Texas dans le cadre d'une étude sur les passages à niveau, aux États-Unis du moins.


– (FR) Mr President, I would firstly like to welcome you, President Maystadt, and to tell you what a joy it is to see you again, since I worked on an identical report some time ago. I would also like to welcome the Commissioner and to tell the rapporteur and the rapporteurs for the other groups that they have done a tremendous job, and I would like to welcome them too.

– Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour vous saluer, Président Maystadt, et vous dire la joie qui est la mienne de vous retrouver, puisque j'avais travaillé sur un rapport identique il y a quelque temps, saluer le commissaire et dire au rapporteur ainsi qu'aux rapporteurs des autres groupes l'immense travail qu'ils ont accompli, et je voudrais également les saluer.


Some time ago, I wrote to the minister and suggested that he consider raising with the government new powers for the RCMP on an interim basis to, for example, start searching warehouses on an ad hoc and unpredictable basis, because the presidents and the CEOs and the directors and boards of the airport authorities tell me that not only is security in cargo passenger planes a problem, but the drug trade problem is flourishing.

Il y a quelque temps, j’ai écrit au ministre et je lui ai suggéré d’envisager d’évoquer auprès du gouvernement la possibilité d’accorder de nouveaux pouvoirs à la GRC sur une base provisoire pour lui permettre par exemple de commencer à fouiller les entrepôts d’une façon imprévisible parce que les présidents, les chefs de la direction, les directeurs et les conseils des autorités des aéroports m’ont dit que non seulement la sécurité du fret des avions de passagers pose problème mais que le trafic de la drogue est aussi florissant.


The mystery of the Eurlings report is that, unlike the Commission in its report on Bulgaria and Romania, this institution has decided to tell the truth, to tell it as it is, to speak the facts, and while I know - Guy Béart said it some time ago – that the first person to tell the truth must be executed, I hope that will not be the case with Mr Eurlings and his report, which I wholeheartedly support.

Le mystère du rapport Eurlings, c’est que cette institution, à la différence de la Commission dans son rapport sur la Bulgarie et la Roumanie, a décidé de dire la vérité, de parler vrai, de dire les faits, et si je sais - Guy Béart l’a dit il y a quelque temps - que le premier qui dit la vérité, il doit être exécuté, j’espère que ce ne sera pas le cas de M. Eurlings et de son rapport que je soutiendrai avec force et vigueur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It would be far too simple to attribute responsibility to one side alone, but it must give us pause for thought when Abraham Burg, a member of the Israeli Knesset whom we welcomed to this House some time ago, tells us that the Israel of today has the choice between Jewish radicalism and democracy, settlements or hope for both peoples, the deceptive visions of barbed wire, street blockades and suicide attacks or an international border between two states and Jerusalem as their shared capital.

On se demande naturellement à qui la faute, mais il serait trop simple de rejeter la responsabilité sur une seule des parties. Toutefois, lorsque Avraham Burg, qui siège à la Knesset et que nous avons reçu ici il y a quelque temps, déclare qu’Israël n’a actuellement qu’une alternative: le radicalisme juif ou la démocratie, les colonies ou l’espoir pour les deux peuples, la vision trompeuse des barbelés, le barrage des rues et les attentats-suicides ou l’établissement d’une frontière internationale entre deux pays et la capitale commun ...[+++]


I would prefer to tell you briefly why I decided some time ago to stand for the European Parliament.

Je préfère vous raconter brièvement pourquoi j’ai autrefois décidé de présenter ma candidature aux élections européennes.


Can the minister tell this chamber why, when I requested this document under an Access to Information request some time ago, I was told that no such document existed?

Madame la ministre pourrait-elle nous dire pourquoi, lorsque j'ai demandé ce document au titre de la Loi sur l'accès à l'information il y a un certain temps déjà, on m'a dit qu'il n'y avait aucun document de ce genre?


(DE) I can tell the honourable Member that screening – i.e. legislative adjustment – was of course completed with all candidates some time ago.

- (DE) Monsieur le Député, le screening - l'alignement juridique - est bien entendu complètement clôturé avec l'ensemble des candidats depuis très longtemps.


The honourable senator will recall that some time ago I asked the Leader of the Government in the Senate to tell us by what authority PCO was doing what it was doing.

Le sénateur se souviendra qu'il y a quelque temps, j'ai demandé au leader du gouvernement au Sénat s'il pouvait nous dire ce qui autorisait le BCP à poser de tels gestes.


Those who heard him a short time ago will not soon forget Senator MacEachen's description of the anxieties of the Cape Breton miners as they awoke every morning and waited to hear the whistle from the mine owners, the number of whistles telling them whether or not there was to be work for them that day.

Ceux qui ont entendu le sénateur MacEachen prendre la parole récemment ne sont pas prêts d'oublier sa description des appréhensions que les mineurs du Cap-Breton éprouvent quand, tous les matins, au réveil, ils attendent que sonnent les sifflets des propriétaires de mine, le nombre de sifflets indiquant s'il y aura du travail pour eux ce jour-là.




Anderen hebben gezocht naar : long time ago     time telling skill     time will tell     time ago tells     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time ago tells' ->

Date index: 2023-12-28
w