Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time ago whether he remembers » (Anglais → Français) :

– (DE) Madam President, I wanted to ask Mr Hökmark, as he has been here for some time, whether he remembers that Belgium, Greece and Italy had debts amounting to more than 130% of their national product at the start of the monetary union and that the figure in Greece has risen, while in Belgium and Italy it has fallen by more than 30% and more than 25% respectively. Does he remember this?

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander à M. Hökmark, dès lors qu’il est ici depuis quelque temps, s’il se souvient que la Belgique, la Grèce et l’Italie avaient des dettes de plus de 130 % de leur produit national au début de l’union monétaire et que ce chiffre en Grèce a augmenté, tandis qu’en Belgique et en Italie, il a chuté de plus de 30 % et 25 % respectivement.


Hon. Brenda Chamberlain: So following on that, one of the things I'm very concerned about with natural health products and I'm actually a great supporter of them, and Mr. Lunney and I had this conversation quite some time ago, whether he remembers or not is for instance, for people using three, four, five natural health products, if there's less information, then it seems to me that there's more of an opportunity for harm to happen.

L'hon. Brenda Chamberlain: Donc, pour enchaîner, l'une des choses qui me préoccupent beaucoup à propos des produits de santé naturels—et je suis en fait une grande partisane de ces produits, et M. Lunney et moi-même avons eu cette conversation il y a un certain temps, je ne sais pas s'il s'en souvient—c'est par exemple les gens qui utilisent trois, quatre ou cinq produits de santé naturels. S'il y a moins d'information, il me semble alors que les risques sont plus grands.


What I would like to ask the member, since he does sit on the finance committee with me, is whether he remembers the words of the governor of the Bank of Canada, who said, “Clearly, there has been a very significant tax incentive to use the income trust form of organization in cases where this would not have been the appropriate form of organization..”. Further, the Bank of Canada governor went on to say that “the tax system was actually creating inefficiencies in capital markets inefficiencies that, over ...[+++]

J'aimerais demander au député, puisque nous siégeons tous deux au Comité des finances, s'il se souvient que le gouverneur de la Banque du Canada ait dit ceci: « De toute évidence, les mesures fiscales en place ont fortement favorisé la structure de fiducie de revenu dans des cas où celle-ci n'aurait pas été la forme d'organisation appropriée [.] » Et le gouverneur de la Banque du Canada d'ajouter que « le régime fiscal créait de fait des inefficiences sur les marchés de capitaux, inefficiences qui, au fil du temps, auraient pour effet d'abaisser les niveaux d'investissement, de production et de productivité ».


When I asked the Minister of the Environment an hour ago whether he would agree to promise to Canadians that when that work came back to the chamber on March 30 he would move immediately to implement it, he said no. My point is it is time for a plan from the government.

Quand j'ai demandé au ministre de l'Environnement il y a une heure s'il pouvait promettre aux Canadiens que, lorsque le comité renverra le projet de loi à la Chambre le 30 mars prochain, il prendra immédiatement des mesures pour le mettre en oeuvre, il a répondu non. Je suis d'avis qu'il est temps que le gouvernement accouche d'un plan.


Mr Söderman indicated to us some time ago that he would be stepping down early next year.

Il y a quelque temps, M. Söderman nous a annoncé qu’il allait quitter son poste au début de l’année prochaine.


Mr Söderman indicated to us some time ago that he would be stepping down early next year.

Il y a quelque temps, M. Söderman nous a annoncé qu’il allait quitter son poste au début de l’année prochaine.


Would the Commissioner comment on whether he feels such a proposal is timely and whether he would be interested in participating in such a meeting?

Le Commissaire voudrait-il faire part de son sentiment vis-à-vis de cette proposition, s'il considère qu'elle est opportune et s'il souhaiterait participer à une telle table ronde ?


I wonder whether the Deputy Leader of the Government in the Senate understood the point I was making two weeks ago, whether he has given it thought and whether he would agree to an amendment which would include the Francophonie explicitly or implicitly in the motion.

Je me demande si le leader adjoint du Sénat a compris mon intervention d'il y a deux semaines, s'il y a réfléchi et s'il accepterait un amendement qui incluerait la Francophonie explicitement ou implicitement dans la motion?


For example, you asked – Mrs Theato asked the question a short time ago – whether it is appropriate for the budget and financial control to come under the responsibility of a single Commissioner.

Ainsi, vous avez demandé - Mme Theato l'a demandé tout à l'heure - s'il est opportun que budget et contrôle financier relèvent de la responsabilité d'un seul et même commissaire.


In view of the fact that he supported the amendment put forward by Senator MacEachen some time ago to exempt all reading material from the GST, in view of the fact that he would have supported the proposal made by Senator Frith to exempt all reading material from the GST, in view of the fact that the bill put forward by Senator Di Nino is word for word what Senator Frith had put forward some time ago, can he explain why he changed his mind so quickly and with so few satisfactory explanations?

Étant donné qu'il a appuyé l'amendement du sénateur MacEachen dans le temps pour exempter la TPS de tout ce qui était écrit, étant donné qu'il aurait appuyé le projet du sénateur Frith qui aurait exempté tout ce qui était écrit de la TPS, étant donné que le projet de loi présenté par le sénateur Di Nino est mot à mot ce que le sénateur Frith avait présenté dans le temps, peut-il nous expliquer pourquoi il a changé si rapidement d'idée et avec très peu d'explications acceptables?




D'autres ont cherché : for some time     some time whether     has been here     whether he remembers     quite some time     time ago whether     supporter of them     over time     whether     would not have     time     hour ago whether     when     some time     proposal is timely     comment on whether     wonder whether     short time     ago – whether     maceachen some time     would have     time ago whether he remembers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time ago whether he remembers' ->

Date index: 2021-01-19
w