Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At what time would you like to be called
Because It's Time Network
Investing in Health Futures No Time Like the Present
Most likely time
Potential evapotranspiration

Vertaling van "time because like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determin ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]




potential evapotranspiration | PET,it includes evaporation from the soil and transpiration from the vegetation from a specified region in a given time interval.It is expressed as a depth,like precipitation [Abbr.]

évapotranspiration potentielle | ETP [Abbr.]








Investing in Health Futures: No Time Like the Present

Investir dans la santé, pour l'avenir : c'est le moment ou jamais


at what time would you like to be called

à quelle heure désirez-vous être réveillé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know in your speech, as it relates to the estimates, that as we prepare for the future, in terms of high-speed rail as looking forward, or more passenger rail services, or for that matter, marine and rail as it relates to transportation, the road network.I know that for the first time transport ministers across this country identified the national highway system because, like it or not, and taking global warming into account, people like to use their cars and people will continue to use truc ...[+++]

Je sais que dans vos remarques sur le Budget des dépenses principal, vous avez dit qu'en nous préparant pour l'avenir—et là vous avez mentionné les trains à grande vitesse, ou encore une augmentation des services ferroviaires pour les voyageurs, ou même les liens entre les secteurs maritime et ferroviaire dans le domaine des transports et le réseau routier.Je sais que pour la première fois, les ministres des Transports au Canada ont décidé que le système routier national constituait une priorité car, qu'on le veuille ou non, et tout en étant sensible au problème du réchauffement planétaire, les gens aiment bien se servir de leurs voiture ...[+++]


According to simulation results, higher capital requirements may entail some GDP losses over time because of higher lending costs; however, these are likely to remain small and would be associated with a significant reduction in GDP volatility.

Selon le résultat des simulations, le renforcement de ces exigences pourrait entraîner à terme des pertes de PIB en raison de la hausse des charges de prêt; ces effets devraient cependant rester modestes et s'accompagneraient d'une diminution sensible de la volatilité du PIB.


I welcome a task force, but we should not waste too much time because we know a number of the concrete actions that we should take: decrease and eliminate red tape; ensure that we invest more at European level on research and science; change the budget so that it allows for more growth and innovation; ensure that we can advance further with the knowledge economy by implementing the Services Directive and expanding the Services Directive to new areas; ensure that we have mobility in the labour market; ensure that we develop the financial markets to make them more stable, but not protectionist – becaus ...[+++]

Je suis favorable à l’idée d’une task-force , mais nous ne devrions pas perdre trop de temps, car nous connaissons déjà plusieurs des mesures concrètes à prendre: diminuer et supprimer la bureaucratie, promouvoir un accroissement des investissements européens dans la recherche et les sciences, modifier le budget de manière à favoriser la croissance et l’innovation, encourager les progrès vers une économie de la connaissance par la mise en œuvre de la directive sur les services et par son expansion à de nouveaux domaines, garantir la mobilité sur le marché du travail, promouvoir le développement des marchés financiers ...[+++]


– (ES) I will continue with the same argument as Mr Andersen, because, like him, I work in the Committee on Employment, and I am going to vote yes, because the approval is also going to help another dossier about which we are very concerned, which is the general Directive on working time, for which I am rapporteur.

- (ES) Je reprendrai à mon compte l’argument de M. Andersen, car, comme lui, je travaille au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales. Je vais dire oui à cette proposition, parce que son adoption va également faire avancer un autre dossier qui nous préoccupe beaucoup, celui de la directive générale sur le temps de travail, pour laquelle j’assure les fonctions de rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This seemed feasible at the time because, like everybody else, we looked forward to a strong economic recovery in the second half of 2002 and buoyant growth in the next few years.

À l'époque, cela paraissait faisable, parce que, comme tout le monde, nous espérions une forte reprise de l'économie au second semestre 2002 et une nette accélération de la croissance les années suivantes.


C. whereas women and adolescent girls are more vulnerable to HIV/AIDS than men and boys, both because they are more biologically susceptible to sexually transmitted infections, including HIV, with one in four women in South Africa being infected with HIV by the time they are 22 years old and studies from Mali and Kenya showing that young women aged 15-24 are four times more likely to be infected than young men of the same age, and ...[+++]

C. considérant que les femmes et les adolescentes sont plus vulnérables au VIH/sida que les hommes et les garçons, d'une part, parce que, sur le plan biologique, elles sont plus vulnérables aux infections transmises par voie sexuelle, y compris le VIH - en Afrique du Sud, une femme sur quatre arrivée à l'âge de 22 ans est contaminée par le VIH; et il ressort d'études réalisées au Mali et au Kenya que les jeunes femmes âgées de 15 à 24 ans sont quatre fois plus susceptibles d'être contaminées que les jeunes gens du même âge - et, d'autre part, à cause des facteurs suivants: manque d'options suffisantes et valables en matière de préventi ...[+++]


I would like to congratulate the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism on having concluded its first reading of the Commission proposal in such a short time, because although this has been achieved very quickly, it must be added that this has not been done to the detriment of the quality of work carried out, and with regard to this I would particularly like to thank Mrs Foster, the rapporteur for this initiative, for the excellent work she has carried out despite the urgency of the situation, the lack of time and also fo ...[+++]

Je félicite la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour avoir terminé la première lecture de la proposition de la Commission aussi rapidement car, même s'ils n'ont pas beaucoup tardé, cela ne s'est pas fait au détriment de la qualité du travail réalisé et, en ce sens, je voudrais remercier tout particulièrement Mme Foster, en tant que rapporteur de cette initiative, pour l'excellent travail réalisé en dépit de l'urgence et du manque de temps et, en plus, tout en prêtant une oreille attentive aux différents secteurs concernés, ce qui est la meil ...[+++]


However, these must be combined with speed and efficiency. In an area like Kosovo, decisions cannot be made on operations which are to be delayed for a long time, because the situation may already have had time to change.

Lorsqu'il s'agit d'un objectif tel que l'aide au Kosovo, nous ne pouvons prendre des décisions dont l'application intervient dans un délai trop long, car la situation risque entre-temps d'avoir changé.


Death from fires are three and a half times the non-aboriginal level because of unsafe housing and lack of proper sanitation (1715 ) Aboriginal people are more than three times as likely to die a violent death and about twice as likely to die before age 65.

Les cas de décès par le feu sont trois fois et demie plus nombreux que chez les non-autochtones à cause d'un manque d'installations sanitaires convenables et de logements dangereux (1715) Les peuples autochtones risquent trois fois plus de connaître une mort violente et deux fois plus de mourir avant l'âge de 65 ans.


It's timely, because like the postal strike, that decision will be made this month or in December.

Ça tombe bien, parce que comme pour la grève du service postal, la décision sera prise ce mois-ci ou en décembre.




Anderen hebben gezocht naar : because it's time network     most likely time     potential evapotranspiration     time because like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time because like' ->

Date index: 2024-08-18
w