Mr. Speaker, in the interests of giving my hon. colleague for Scarborough—Guildwood as much time as possible, given his hard work on the committee, I would like to provide an opportunity for him to tell us more about the witnesses whose testimony he did not have sufficient time to further elaborate on or share with us the concerns of those who believe that the bill, as currently drafted, is taking us in the wrong direction.
Monsieur le Président, étant donné tout le travail qu'il a effectué au comité, j'aimerais donner au député de Scarborough—Guildwood le plus de temps possible pour qu'il revienne sur les témoignages dont il n'a pas eu le temps de parler ou qu'il nous fasse part des préoccupations des gens qui considèrent que le projet de loi, tel qu'il est rédigé actuellement, nous entraîne dans la mauvaise direction. Monsieur le Président, la question qui m'est apparue la plus pressante est celle des procès sommaires.