Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be time-consuming
LTV
Life time value
Life-time consumer value
Life-time value
Time consuming
Time-consuming
Time-consuming advisory service

Vertaling van "time-consuming discussions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
time-consuming [ time consuming ]

gruge-temps [ vorace en temps | chronophage | coûteux en temps | bouffe temps | chronovore | dévoreur de temps ]


life-time value | LTV | life time value | life-time consumer value

valeur du client | valeur économique du client




time-consuming advisory service

consultation chronophage | consultation de longue durée








Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There have been discussions and I understand you would find unanimous consent for the House to deal at this time with Bill S-25 at second reading, in committee of the whole, at report stage and at third reading, without debate and with any time consumed by this bill being added on to this private members' hour.

Des discussions ont eu lieu et je crois comprendre que vous obtiendrez le consentement unanime pour que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi S-25, à l'étude en comité plénier, à l'étape du rapport et à la troisième lecture, sans débat, et pour que toute période consacrée à l'étude de ce projet de loi soit ajoutée à cette période des initiatives parlementaires.


On the question of the provinces, as you're aware, I've been in this trade policy area for some time in trade negotiations, and while it's time-consuming, I've always found it a strength to be able to work together with the provinces and then sit down at the negotiating table with a better perception of where the national interest is as a result of those discussions.

Pour ce qui est des provinces, comme vous le savez, je m'occupe de politique commerciale depuis un certain temps et je participe à des négociations. Même si cela prend beaucoup de temps, j'ai toujours trouvé réconfortant de pouvoir travailler avec les représentants des provinces et de pouvoir apporter à la table de négociation une meilleure perception de l'intérêt national, grâce à ces discussions.


I won't spend much time in discussing the issue of labelling, since Margaret has already done that, but I would note that Health Canada too is supportive of providing consumers with information to aid them in their food choices.

Je ne m'attarderai pas sur la question de l'étiquetage, puisque Margaret vous en a déjà parlé, mais je signale que Santé Canada contribue également à informer les consommateurs pour les aider à bien choisir leurs aliments.


The Rapporteur acknowledges that extending at this stage the scope of mandatory labelling requirements would lead to time-consuming discussions and could therefore jeopardise the simplification exercise.

Le rapporteur reconnaît qu’à ce stade, étendre la portée des prescriptions contraignantes en matière d’étiquetage conduirait à de longues discussions et pourrait dès lors compromettre l’exercice de simplification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would just ask – in agreement with the coordinator of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Schwab – that we do not vote on the resolution this week, but wait until May to do so, because we have not yet had time to discuss this among the groups.

Je voudrais juste demander - en accord avec le coordinateur de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Schwab - que nous ne nous prononcions pas sur la résolution cette semaine et que nous attendions jusqu’au mois de mai pour le faire, étant donné que nous n’avons pas encore eu le temps d’en discuter au sein des groupes.


15. Holds the view that the EU's post-2012 climate targets should not be questioned as a consequence of the present international financial crisis; undertakes to cooperate closely with the Council and Commission to find an effective and workable agreement on the Climate Change and Energy Package in the shortest practicable time; emphasises, however, that it is crucial for the EU's industry, its employees and consumers that the measures envisaged to meet these targets are thoroughly evaluated to ascertain their implications for the sectoral and general competitiveness of EU companies; considers that, in this context, account must be taken of the right of Parliament to have enough time to discuss ...[+++]

15. est d'avis que les objectifs de l'UE en matière de climat pour l'après-2012 ne doivent pas être remis en cause en raison de la crise financière internationale actuelle; s'engage à coopérer étroitement avec le Conseil et la Commission afin de parvenir, dans les plus brefs délais, à un accord efficace et réalisable sur le changement climatique et le paquet Énergie; souligne toutefois qu'il est essentiel pour l'industrie européenne, ses travailleurs et les consommateurs que les mesures envisagées pour la réalisation de ces objectifs fassent l'objet d'une évaluation exhaustive tendant à identifier leurs implications en termes de compétitivité sectorielle et générale des entreprises européennes; considère qu'il convient, dans ce contexte, ...[+++]


While these approaches may be more time-consuming, they have the great advantage of allowing the fullest possible opportunity for debate and discussion.

Ces différentes façons de procéder sont peut-être plus fastidieuses, mais elles présentent un grand avantage, celui de permettre un débat approfondi.


That would be a good time to discuss the proposals, which should take into account not only consumer issues, but also the interests of farmers in being provided with precise, detailed information on the feed materials contained in feedingstuffs, and the interest of the industry in ensuring that business secrets are adequately protected.

Le moment se prêtera alors à une discussion sur ces propositions, lesquelles doivent prendre en considération non seulement les préoccupations des consommateurs, mais également les intérêts des agriculteurs à disposer d’informations précises et détaillées sur les ingrédients contenus dans les aliments pour animaux, ainsi que l’intérêt de l’industrie à garantir que les secrets commerciaux soient dûment protégés.


As I have said before further to the discussion on Mr Jonathan Evans’ report, I agree that we must cover all the angles in order to proceed in a more transparent and more effective way, thereby cutting down on bureaucracy and red tape, which does not benefit anybody, is too time-consuming, and, as Mrs in ‘t Veld put it very graphically, ultimately, what matters is the public, the consumers and taxpayers, who want to know what happens with their money and to what effect.

Comme je l’ai dit tout à l’heure après le débat sur le rapport de M. Jonathan Evans, j’approuve, moi aussi, la nécessité d’étudier la question sous tous les angles dans le but d’agir de manière plus transparente et plus efficace et de réduire par la même occasion la paperasserie, qui n’apporte rien à personne et qui prend trop de temps. Je répéterai ce que Mme in 't Veld a dit de manière très schématique: l’important, en fin de compte, ce sont les citoyens, à savoir les consommateurs et les contribuables, qui veulent savoir quel usage est fait de leur argent.


While these approaches may be more time-consuming, they have the great advantage of allowing the fullest possible opportunity for debate and discussion.

Ces différentes façons de procéder sont peut-être plus fastidieuses, mais elles présentent un grand avantage, celui de permettre un débat approfondi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time-consuming discussions' ->

Date index: 2023-12-25
w