Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JIT
JPCD
Just in time
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-Time
Just-in-time supply
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "titford has just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


As Mr Titford just said – and I rarely agree with him, but I do in this case – in some fishing nations the huge cost of fuel has followed in the wake of dwindling quotas and falling prices for fish.

Comme M. Titford vient juste de le dire – et je suis rarement de son avis, mais je le suis en l’occurrence – dans certaines nations qui pratiquent la pêche, le coût abyssal du gazole intervient dans le sillage de la baisse des quotas et de la chute des prix du poisson.


– Mr President, I should just like to point out that Mr Titford from the UK Independence Party just gave one of the most passionate arguments for a European Constitution: he was supporting the initiative of one million Europeans and that can only be legally binding if we have a Constitution.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite juste souligner que M. Titford, du parti britannique pour l’indépendance, vient de faire un plaidoyer des plus passionnés en faveur d’une Constitution européenne. Il soutenait l’initiative menée par un million d’Européens qui ne peut être contraignante juridiquement que dans le cadre d’une Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was just a friendly remark from me as I chair this sitting that we should try to use language and words that are not unduly offensive or disrespectful. Apart from that, you have full freedom of expression here, Mr Titford.

Il s’agissait juste d’une remarque amicale de ma part, en ma qualité de président de cette séance, afin que nous essayions d’utiliser un langage et des termes qui ne soient pas trop insultants ou irrespectueux. Mis à part cela, vous avez toute liberté d’expression ici, Monsieur Titford.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titford has just' ->

Date index: 2022-02-02
w