Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «title did exist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aperture in the party wall or the neighbour's wall existing in virtue of an agreement,title or prescription

jour de servitude
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Calder decision started opening things up in this regard, even though the supreme court did not define title as such. It said proof had to be established of long-term occupation, but that title certainly did exist.

C'est M. Calder qui a commencé à créer des ouvertures de ce côté, même si la Cour suprême du Canada n'avait pas défini le titre comme tel. Elle disait qu'il fallait faire la démonstration de l'occupation historique, mais qu'il y avait certainement un titre.


In contrast, three types of situations can be identified where the loss should be deemed to be definitive: where the financial instrument no longer exists or never did exist; where the financial instrument exists but the AIF has definitively lost its right of ownership over it; and where the AIF has the ownership right but can no longer transfer title of or create limited property rights in the financial instrument on a permanent basis.

Il existe en revanche trois types de situations dans lesquelles la perte doit être considérée comme définitive: lorsque l’instrument financier n’existe plus ou n’a jamais existé, lorsque l’instrument financier existe, mais que le FIA a définitivement perdu son droit de propriété sur ce dernier, et lorsque le FIA détient le droit de propriété mais ne peut plus de façon permanente transférer le titre de propriété ou créer des droits de propriété limités.


In contrast, three types of situations can be identified where the loss should be deemed to be definitive: where the financial instrument no longer exists or never did exist; where the financial instrument exists but the AIF has definitively lost its right of ownership over it; and where the AIF has the ownership right but can no longer transfer title of or create limited property rights in the financial instrument on a permanent basis.

Il existe en revanche trois types de situations dans lesquelles la perte doit être considérée comme définitive: lorsque l’instrument financier n’existe plus ou n’a jamais existé, lorsque l’instrument financier existe, mais que le FIA a définitivement perdu son droit de propriété sur ce dernier, et lorsque le FIA détient le droit de propriété mais ne peut plus de façon permanente transférer le titre de propriété ou créer des droits de propriété limités.


Although the province’s superior courts dismissed the suit, suggesting that, even if title did exist, it had been extinguished implicitly by pre-1871 land legislation, the Supreme Court of Canada’s 1973 decision in the Calder case represented a landmark for all Aboriginal groups with outstanding claims (12) In finding that the Nisga’a had held title prior to the creation of British Columbia, the Court confirmed that Aboriginal peoples’ historic occupation of the land gave rise to legal rights in the land that survived European settlement, thus recognizing the possibility of present-day Aboriginal rights to land and resources.

Bien que les tribunaux supérieurs de la province aient rejeté la poursuite, laissant entendre que, même si le titre existait, il s’était éteint implicitement avec l’adoption, avant 1871, de lois territoriales, la décision de 1973 de la Cour suprême du Canada dans l’affaire Calder représentait un arrêt clé pour tous les groupes autochtones ayant des revendications en suspens(12). Jugeant que les Nisga’as détenaient des titres avant la création de la Colombie Britannique, la Cour a confirmé que l’occupation historique des terres par les peuples autochtones leur conférait des droits juridiques sur ces terres qui surviva ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées, (iii) rejetées; f) pendant combien de temps les demandes ont-elles été acceptées chaque anné ...[+++]


23. Points out that the rapid evolution of industrial production, and the knowledge needs raised by science, has led to the emergence of new academic titles or qualifications that did not exist before in many European countries. Therefore, urges the competent authorities of the Member States to recognise academic tittles even if a similar title does not exist in their own country. As a result, professionals who bring new knowledge and experience can act as drivers of change and renewal in industry;

23. souligne que l'évolution rapide de la production industrielle et les connaissances engendrées par la science ont conduit à la création de diplômes ou qualifications universitaires qui n'existaient pas auparavant dans bon nombre de pays européens; invite dès lors instamment les autorités compétentes des États membres à reconnaître des diplômes universitaires même si un diplôme similaire n'existe pas dans leur propre pays; Estime que de la sorte, les professionnels apportant un nouveau savoir et de nouvelles expériences peuvent être les moteurs du changement et du renouvellement dans l'industrie;


As a result of the court case, the Trudeau government decided to reverse its previous position that Aboriginal title did not exist.

Devant cette issue, le gouvernement Trudeau a décidé de revenir sur sa position antérieure selon laquelle il n'existait pas de titre autochtone.


Lastly a mention of social policy, which France had backed when it opened its Presidency, but which ended up amounting to very little, apart from the declarations of intent and the titles of documents with very vague contents which clearly did not match up to the existing problems and the enormous discontent, of which the workers’ demonstration in Nice was also a major expression.

Enfin, je voudrais faire une référence à la politique sociale, sur laquelle la France misait lors de la présentation de sa présidence, mais qui demeure en définitive une main pleine de fort peu de choses, malgré les déclarations d'intention et les intitulés des documents au contenu fort vague et clairement insuffisant par rapport aux problèmes existants et à l'énorme mécontentement, dont la manifestation des travailleurs à Nice aura été une importante expression également.


Of course, when the Prime Minister decided to change the ministry in July, that title did not exist in the Salaries Act.

Bien entendu, lorsque le premier ministre a décidé de changer le nom du ministère en juillet, le titre n'existait pas dans la Loi sur les traitements.




D'autres ont cherché : title did exist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'title did exist' ->

Date index: 2024-04-26
w