Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cape Donald
Clan Donald Canada
Clan Donald Canada Corporation
Clan Donald Canada Incorporated
Donald Duck effect
Donald Duck speech
Donald operation
Donald respirator

Traduction de «tkachuk and donald » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Clan Donald Canada Incorporated [ Clan Donald Canada | Clan Donald Canada Corporation ]

Clan Donald Canada Incorporated [ Clan Donald Canada | Clan Donald Canada Corporation ]










An Act to authorize the granting of an immediate annuity to the Honourable Mr. Justice Donald Raymond Morand

Loi autorisant à accorder une pension à jouissance immédiate à Monsieur le juge Donald Raymond Morand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The list continues with Stephen Greene, unelected, unaccountable; Leo Housakos, unelected, unaccountable; Janis Johnson, unelected, unaccountable; Noël Kinsella, unelected, unaccountable; Vim Kochhar, unelected, unaccountable; Daniel Lang, unelected, unaccountable; Marjory LeBreton, unelected, unaccountable; Elizabeth Marshall, unelected, unaccountable; Yonah Martin, unelected, unaccountable; Michael Meighen, unelected, unaccountable; Ruth Nancy, unelected, unaccountable; Richard Neufeld, unelected, unaccountable; Kelvin Kenneth Ogilvie, unelected, unaccountable; Donald ...[+++]

Et la liste continue: Stephen Greene, non élu, dispensé de rendre des comptes; Leo Housakos, non élu, dispensé de rendre des comptes; Janis Johnson, non élue, dispensée de rendre des comptes; Noël Kinsella, non élu, dispensé de rendre des comptes; Vim Kochhar, non élu, dispensé de rendre des comptes; Daniel Lang, non élu, dispensé de rendre des comptes; Marjory LeBreton, non élue, dispensée de rendre des comptes; Elizabeth Marshall, non élue, dispensée de rendre des comptes; Yonah Martin, non élue, dispensée de rendre des comptes; Michael Meighen, non élu, dispensé de rendre des comptes; Ruth Nancy, non élue, dispensée de rendr ...[+++]


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on June 3, 1998, by the Honourable Senators David Tkachuk and Donald Oliver, regarding changes to the Canada Pension Plan, failure to make appointments to investment board - endorsement of candidates named by nominating committee; on June 8, 1998, by the Honourable Senator Jean-Claude Rivest, regarding the Millennium Scholarship Foundation - studies undertaken to establish priority; on June 9, 1998, by the Honourable Senator Jean-Claude Rivest, regarding the Millennium Scholarship Foundation - state of nego ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse à la question posée au Sénat le 3 juin 1998 par les sénateurs David Tkachuk et Donald Oliver, concernant les changements apportés au Régime de pensions du Canada - le retard dans la nomination des administrateurs de l'Office d'investissement - et l'approbation des candidats proposés par le comité des candidatures; à la question posée le 8 juin 1998 par le sénateur Jean-Claude Rivest au sujet de la Fondation canad ...[+++]


Hon. Donald H. Oliver: With that in mind, honourable senators, I move, seconded by the Honourable Senator David Tkachuk, that Bill S-11 be not now read the third time but that it be amended by adding, after line 38 on page 88 the following:

L'honorable Donald H. Oliver: Compte tenu de cela, honorables sénateurs, je propose, avec l'appui de l'honorable sénateur David Tkachuk, que le projet de loi S-11 ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit modifié par adjonction, après la ligne 38, page 88, de ce qui suit:


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I wish to add a few remarks to those already made by Senators Kelleher and Tkachuk on Bill C-22.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, j'aimerais ajouter quelques observations à celles qu'ont faites les sénateurs Kelleher et Tkachuk sur le projet de loi C-22.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I have a supplementary question to the question posed by my colleague Senator Tkachuk.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, j'ai une question complémentaire qui fait suite à la question de mon collègue, le sénateur Tkachuk.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tkachuk and donald' ->

Date index: 2022-11-24
w