Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divide and conquer
Divide-and-conquer
Goal reduction
In excelsis vincimus
In hoc signo vinces
In this sign conquer
Problem decomposition
Problem reduction
To conquer
To gain
Vincemus armis
We conquer in the heights
With these arms we shall conquer

Traduction de «to conquer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


divide and conquer | goal reduction | problem decomposition | problem reduction

raisonnement par décomposition de problèmes | réduction du problème | représentation en réduction de problèmes




With these arms we shall conquer [ Vincemus armis ]

Avec ces armes nous vaincrons [ Vincemus armis ]


We conquer in the heights [ In excelsis vincimus ]

Nous vaincrons dans les hauteurs [ In excelsis vincimus ]


In this sign conquer [ In hoc signo vinces ]

Par ce signe tu vaincras [ In hoc signo vinces ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Anglo-Saxon people were great colonizers and their practice was, as soon as they conquered part of a continent or a country, to establish a rule that the Queen, who had conquered the land, did not pay taxes to her subjects.

On sait que le peuple anglo-saxon, qui était très colonisateur, avait comme propension que, aussitôt qu'il conquérait une partie d'un continent ou un pays, la première règle qui était appliquée était le fait que la reine, celle qui avait conquis ce territoire, n'avait à payer aucun impôt à ses sujets.


As a French Canadian, I have been conquered; I have been the object of the Treaty of Paris while the Aboriginal people have been the object of the Royal Proclamation, which recognized that Aboriginal people were not conquered.

En tant que Canadien français, j'ai été conquis; j'ai été l'objet du Traité de Paris, alors qu'ils ont été l'objet de la Proclamation royale, qui reconnaissait qu'ils n'étaient pas conquis.


They have conquered the march at Nijmegen, Mount Kilimanjaro, the Paralympic Games, many personal mountains and are currently in Nepal conquering the 6,000-metre Island Peak in the Himalayas.

Ces gens ont relevé le défi de la marche de Nimègue, du mont Kilimandjaro et des Jeux paralympiques, repoussant à maintes reprises leurs limites personnelles, et ils sont actuellement au Népal, où ils sont en voie de conquérir l'Island Peak, un sommet de l'Himalaya de 6 000 mètres d'altitude.


As Buzz Aldrin says, “If we can conquer space, we can conquer childhood hunger”.

Comme le dit si bien Buzz Aldrin, « si nous pouvons conquérir l'espace, nous pouvons vaincre la faim chez les enfants ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accordingly, the Council may be able to conquer its internal resistance.

Le Conseil pourrait ainsi surmonter sa résistance interne.


These are fears that should not be indulged. Instead they should be vanquished by a European political leadership that is capable of offering us a grand dream: a noble vision of a Europe that is secular, tolerant, modern and courageous, and thus capable of opening up so as to conquer the external enemies and above all the enemies within that cause ever-increasing worry.

Il ne faut pas céder à ces craintes, mais les vaincre, avec la participation de dirigeants politiques européens capables de nous offrir un grand rêve: une vision noble d’une Europe qui soit séculaire, tolérante, moderne et courageuse, et donc capable de s’ouvrir de sorte à conquérir les ennemis extérieurs et, surtout, les ennemis à l’intérieur, qui préoccupent de plus en plus.


And the fear of failure we feel when we deal with a problem of this nature is the first thing we must conquer if we are then to conquer the terrorist organisation.

Et la peur de l’échec lorsque nous affrontons un problème de cette nature est la première chose que nous devons vaincre si nous voulons vaincre les organisations terroristes.


Either we fight against poverty with all our energy and all our resources until we conquer it, or poverty with its many faces – now taking the form of terrorism – will conquer us.

Soit nous luttons contre la pauvreté, de toutes nos forces et nos moyens, jusqu'à la vaincre, soit la pauvreté et ses multiples facettes - aujourd'hui, celle du terrorisme - nous vaincront.


What particularly worries me is the fact that, through fundamentally violating its own treaties, the European Union is attempting to by-pass its own internal rivalries by indirect means. It is seeking to support the interests of European big business, to conquer new markets, and to support the euro, even by taking military action.

Nous sommes vivement préoccupés de voir que l’UE, aujourd’hui, violant en fait jusqu’à ses propres Traités, s’efforce, par des moyens indirects, d’éluder ses conflits internes. Elle cherche, à un rythme encore plus soutenu, à défendre les intérêts du grand capital européen, à conquérir de nouveaux marchés, à soutenir même militairement l’euro.


If you are going to go in, then you have to conquer, and that country is impossible to conquer.

Si vous tenez absolument à choisir cette voie, vous devez conquérir le pays, et ce pays est impossible à conquérir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to conquer' ->

Date index: 2021-03-05
w