Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "to express my pride " (Engels → Frans) :

I want to express my deep gratitude to him for decades of loyal service to the European Commission and over the past three years to me as its President.

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


I want to express my admiration for the resilience of the population of Norcia, hit repeatedly by earthquakes and for their determination to move forward.

«Je souhaite exprimer mon admiration devant la résilience de la population de Nursie, frappée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, et devant sa détermination à aller de l'avant.


In the name of the Central African people, I wish to express my pleasure with the firm support expressed today for our vision and our strategy".

Au nom du peuple centrafricain, je tiens à exprimer ma gratitude pour le soutien indéfectible qui a été affiché aujourd'hui envers notre vision et notre stratégie».


Perhaps I might begin by expressing my own conviction and my personal opinion about this Europe of ours – as a European citizen and EU negotiator – since the referendum in the United Kingdom.

Peut-être puis-je commencer en évoquant ma conviction et mon sentiment personnel sur notre Europe, comme citoyen et comme négociateur de l'Union, depuis le référendum au Royaume-Uni.


I hereby have the honor to express my Government's agreement with the above letter.

J'ai l'honneur d'exprimer, par la présente, l'accord de mon gouvernement sur cette lettre.


Freedom of assembly and expression should be protected, including through appropriate handling of pride parades.

Il convient de protéger la liberté de réunion et d’expression, notamment en traitant les marches des fiertés de manière adéquate.


Freedom of assembly and expression should be protected, including through appropriate handling of pride parades, including in Serbia, where regrettably this year's parade was banned for the third year in a row on security grounds.

Il convient de protéger la liberté de réunion et d'expression, notamment en traitant les gay prides de manière adéquate, y compris en Serbie, où il est regrettable que la parade de cette année ait été interdite pour la troisième année consécutive pour des motifs de sécurité.


At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned.

À ma demande expresse, l'autorité qui a examiné ma demande m'informera de la manière dont je peux exercer mon droit de vérifier les données à caractère personnel me concernant et de les faire rectifier ou supprimer, y compris des voies de recours prévues à cet égard par la législation nationale de l'État concerné.


5.2. The tibia index is calculated on the basis of the bending moments (MX and MY) measured according to paragraph 5.1 by the following expression:

5.2. L'index du tibia est calculé sur la base des moments fléchissants (MX et MY) mesurés conformément aux dispositions du point 5.1 selon la formule suivante:




Anderen hebben gezocht naar : want to express     like to express     wish to express     begin by expressing     honor to express     assembly and expression     handling of pride     express     to express my pride     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to express my pride' ->

Date index: 2022-06-06
w