Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "to her senate colleagues " (Engels → Frans) :

I will not take the time to quote her but she was saying exactly the same thing in 1974 to her Senate colleagues and caucus as I am saying today, but she did not have the benefit of science to support what she was saying.

Je ne prendrai pas le temps de la citer, mais en 1974, elle disait à ses collègues du caucus et du Sénat exactement la même chose que je dis aujourd'hui, mais elle n'avait pas l'avantage de pouvoir recourir à la science pour étayer ses propos.


In this regard I welcome Secretary of State-designate Hillary Clinton’s commitments at her Senate hearing yesterday.

À cet égard, je salue les engagements pris par le secrétaire d’État désigné, Hillary Clinton, lors de son audition d’hier devant le Sénat.


Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — and assuming the honourable leader is in a very ...[+++]

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'arg ...[+++]


– (DE) Mr President, I should like to draw attention to the situation of the Bulgarian art historian Martina Baleva and her German colleague from the Free University of Berlin, Ulf Brunnbauer.

- (DE) M. le Président, j’aimerais attirer l’attention sur la situation de l’historien de l’art bulgare Martina Baleva et son collègue allemand de l’université libre de Berlin, Ulf Brunnbauer.


– (DE) Mr President, I should like to draw attention to the situation of the Bulgarian art historian Martina Baleva and her German colleague from the Free University of Berlin, Ulf Brunnbauer.

- (DE) M. le Président, j’aimerais attirer l’attention sur la situation de l’historien de l’art bulgare Martina Baleva et son collègue allemand de l’université libre de Berlin, Ulf Brunnbauer.


– Madam President, I would like to congratulate the rapporteur and, through her, my colleague, Mr Mavrommatis, but, of course, especially the Ombudsman himself on another successful year.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais féliciter le rapporteur et, à travers elle, mon collègue, M. Mavrommatis.


Mrs Fourtou wishes to express her special thanks to Mr Hasse Ferreira for his work as well as to her honourable colleagues from the other political groups.

Mme Fourtou tient à remercier tout particulièrement M. Hasse Ferreira pour son travail ainsi que ses collègues des autres groupes politiques.


Senator Austin: I wanted to confirm, honourable senators, that, in accord with Senator Murray's comments, it is not only her former colleagues on that side or her present colleagues on the opposition side but even senators from British Columbia on this side who are aware of the impatience that Senator Carney can bring to any issue.

Le sénateur Austin : Je tiens à confirmer, honorables sénateurs, que, conformément aux observations du sénateur Murray, l'impatience dont peut faire preuve madame le sénateur Carney à l'égard de tout dossier est bien connue non seulement de ses anciens collègues d'en face et de ses collègues actuels du côté de l'opposition, mais aussi des sénateurs de la Colombie-Britannique de ce côté-ci.


My question to the Leader of the Government in the Senate is: Will she recommend to the Prime Minister that one of her esteemed Senate colleagues from Toronto, sitting very close to her in the Conservative ranks, be appointed to the cabinet?

Ma question à madame le leader du gouvernement au Sénat est la suivante : va-t-elle recommander au premier ministre de nommer au Cabinet l'un de ses éminents collègues de Toronto, qui sont assis tout près d'elle, du côté conservateur?


She has taken an active part in the construction of our European Union and her death will be deeply regretted by the Commission and all her European colleagues.

Elle a pris une part active dans la construction de notre Union européenne et le manque créé par sa disparition sera cruellement ressenti par la Commission et tous ses homologues européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to her senate colleagues' ->

Date index: 2024-04-21
w