Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tobacco consumption less attractive » (Anglais → Français) :

The new Directive aims to make tobacco products and tobacco consumption less attractive in the EU, in particular for young people.

La nouvelle directive vise à réduire l’attrait des produits du tabac et de la consommation de tabac dans l’UE, notamment auprès des jeunes.


The legislative proposal aims at making tobacco products and tobacco consumption less attractive, and thus to discourage young people from starting to smoke.

La proposition législative vise à réduire l’attrait des produits du tabac et de leur consommation et, par là même, à dissuader les jeunes de commencer à fumer.


Several of the Directive’s provisions aim specifically at making tobacco products less appealing and attractive to young people.

Plusieurs des dispositions de la directive visent précisément à rendre les produits du tabac moins attractifs auprès des jeunes.


In a summation of effects then, while there is little doubt that consumption of cannabis has adverse affects on the health of Canadians – however, and it is a significant qualifier, a document commissioned by the WHO concludes that intermittent use of cannabis is probably less hazardous than use of tobacco and alcohol, and at present levels of consumption, less of a public health problem than are alcohol or tobacco with which it shares certain characteristics.

En résumé, bien qu’il fasse peu de doute que la consommation de cannabis a une incidence négative sur la santé des Canadiens, un document commandé par l’OMS conclut que la prise intermittente de cannabis est probablement moins dangereuse que la consommation de tabac et d’alcool et, selon le niveau de consommation actuel, constitue un problème de santé publique moins important que l’alcool ou le tabac, qui ont des caractéristiques en commun avec le cann ...[+++]


Several of the Directive’s provisions aim specifically at making tobacco products less appealing and attractive to young people.

Plusieurs des dispositions de la directive visent précisément à rendre les produits du tabac moins attractifs auprès des jeunes.


Several of the Directive’s provisions aim specifically at making tobacco products less appealing and attractive to young people.

Plusieurs des dispositions de la directive visent précisément à rendre les produits du tabac moins attractifs auprès des jeunes.


In order to carry out their regulatory tasks, Member States and the Commission require comprehensive information on the ingredients and emissions from tobacco products to assess the attractiveness, addictiveness and toxicity of tobacco products and the health risks associated with the consumption of such products.

Pour exercer leurs missions de réglementation, les États membres et la Commission ont besoin d’informations exhaustives sur les ingrédients et les émissions des produits du tabac, afin d’évaluer l’attractivité, l’effet de dépendance et la toxicité des produits du tabac, ainsi que les risques pour la santé que comporte leur consommation.


It provides for a prolongation of the tobacco premium for three years from 2002 to 2004, updates the thresholds resulting in a significant reduction for varieties less in demand. The proposal also foresees a significant increase in the levy on tobacco subsidies used to finance reconversion measures for tobacco growers as well as campaigns against tobacco consumption.

Cette proposition prévoit pour les trois années 2002, 2003 et 2004 une prorogation des primes pour les tabacs en feuilles et une révision des seuils en vigueur, qui se traduira par une diminution notable pour les variétés faisant l'objet d'une demande décroissante; elle prévoit en outre une augmentation substantielle de la retenue opérée sur les primes pour financer les mesures de reconversion destinées aux producteurs de tabac et les campagnes anti-tabac.


(27) The use on tobacco product packaging of certain texts, such as "low-tar", "light", "ultra-light", "mild", names, pictures and figurative or other signs, may mislead the consumer into the belief that such products are less harmful and give rise to changes in consumption.

(27) L'utilisation sur les conditionnements des produits du tabac de certains termes tels que "à faible teneur en goudron", "léger", "ultra-léger", "mild", de certaines dénominations ou images ou de certains signes figuratifs ou autres risque d'induire le consommateur en erreur en lui donnant à tort l'impression que ces produits sont moins nocifs et de provoquer des modifications dans la consommation.


However - and it is a significant " however" - the document that was commissioned by the WHO concludes that intermittent use of cannabis is probably less hazardous than use of tobacco and alcohol and, at present levels of consumption, less of a public health problem than alcohol or tobacco with which it shares certain characteristics.

Toutefois - et ce «toutefois» est important - un document commandé par l'OMS conclut que la prise intermittente de cannabis est probablement moins dangereuse que la consomma tion de tabac et d'alcool et, selon le niveau de consommation actuel, constitue un problème de santé publique moins important que l'alcool et le tabac, qui ont des caractéristiques en commun avec le cannabis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco consumption less attractive' ->

Date index: 2024-09-23
w