Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act governing the Collection of State Taxes
An Act to Levy a Tax on Tobacco
BTA
Beer Tax Act
Collection of State Taxes Act
Federal Act of 13 October 1965 on Withholding Tax
Federal Act of 6 October 2006 on the Beer Tax
Income Tax Acts
The Tobacco Tax Act
Tobacco Tax Act
Tobacco duty
Tobacco tax
WTA
Withholding Tax Act

Vertaling van "tobacco tax act " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]

Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]


The Tobacco Tax Act [ An Act to provide for the Imposition of a Tax on Purchasers and Users of Tobacco ]

The Tobacco Tax Act [ An Act to provide for the Imposition of a Tax on Purchasers and Users of Tobacco ]


An Act to amend the Tobacco Tax Act in order to counter the misappropriation of tax by intermediaries

Loi modifiant la Loi concernant l'impôt sur le tabac afin de contrer le détournement de la taxe par des intermédiaires


Act governing the Collection of State Taxes | Collection of State Taxes Act

Loi sur le recouvrement des impôts de l'Etat






Federal Act of 6 October 2006 on the Beer Tax | Beer Tax Act [ BTA ]

Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur l'imposition de la bière [ LIB ]


Federal Act of 13 October 1965 on Withholding Tax | Withholding Tax Act [ WTA ]

Loi fédérale du 13 octobre 1965 sur l'impôt anticipé [ LIA ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Where a tax has been imposed by a by-law made under section 36 and an agreement entered into with the Government of British Columbia for collection of the tax, British Columbia may collect the tax in accordance with the agreement and may take proceedings to collect the tax as if it were imposed under the Tobacco Tax Act, R.S.B.C.

(2) Lorsqu’une taxe est imposée par un règlement administratif pris en application de l’article 36 et qu’un accord a été conclu avec le gouvernement de la Colombie-Britannique en vue de sa perception, la Colombie-Britannique peut la percevoir en conformité avec l’accord et intenter des procédures en vue de sa perception comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C.


(2) Where a tax has been imposed by a by-law made under section 36 and an agreement entered into with the Government of British Columbia for collection of the tax, British Columbia may collect the tax in accordance with the agreement and may take proceedings to collect the tax as if it were imposed under the Tobacco Tax Act, R.S.B.C.

(2) Lorsqu’une taxe est imposée par un règlement administratif pris en application de l’article 36 et qu’un accord a été conclu avec le gouvernement de la Colombie-Britannique en vue de sa perception, la Colombie-Britannique peut la percevoir en conformité avec l’accord et intenter des procédures en vue de sa perception comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C.


(3) Where an agreement has been entered into, any person who is required to pay, collect or remit the tax collected by British Columbia, or who is liable to pay any amount or penalty with respect to such tax, may take any proceedings with respect to the payment, collection or remittance or with respect to the amount of penalty as if the tax were imposed under the Tobacco Tax Act, R.S.B.C.

(3) Dans le cas où un accord a été conclu, la personne qui est tenue de payer, de percevoir ou de verser la taxe perçue par la Colombie-Britannique, ou qui est redevable d’un montant ou d’une pénalité au titre de cette taxe, peut intenter des procédures au sujet du paiement, de la perception ou du versement ou au sujet du montant ou de la pénalité comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C.


(3) Where an agreement has been entered into, any person who is required to pay, collect or remit the tax collected by British Columbia, or who is liable to pay any amount or penalty with respect to such tax, may take any proceedings with respect to the payment, collection or remittance or with respect to the amount of penalty as if the tax were imposed under the Tobacco Tax Act, R.S.B.C.

(3) Dans le cas où un accord a été conclu, la personne qui est tenue de payer, de percevoir ou de verser la taxe perçue par la Colombie-Britannique, ou qui est redevable d’un montant ou d’une pénalité au titre de cette taxe, peut intenter des procédures au sujet du paiement, de la perception ou du versement ou au sujet du montant ou de la pénalité comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not less frequently than every four years after the Council’s previous examination, the Council, acting on the basis of a report and, where appropriate, a proposal from the Commission, shall examine the overall minimum excise duty laid down in Article 2 and in Article 3(2) and the structure of excise duties as defined by Article 16 of Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995 on taxes other than turnover taxes which affect the consumption of manufactured tobacco and, acti ...[+++]

Tous les quatre ans au moins après le dernier examen du Conseil, celui-ci examine, sur la base d'un rapport et, le cas échéant, d'une proposition de la Commission, l'accise minimale globale fixée à l'article 2 et à l'article 3, paragraphe 2, ainsi que la structure des droits d'accises, définie à l'article 16 de la directive 95/59/CE du 27 novembre 1995* concernant les impôts autres que les taxes sur le chiffre d'affaires frappant la consommation des tabacs manufacturés et, statuant à l'unanimité, après consultation du Parlement europé ...[+++]


Not less frequently than every three years, and for the first time not later than 31 December 2000, the Council, acting on the basis of a report and, where appropriate, a proposal from the Commission, shall examine the overall minimum excise duty laid down in Article 2 and in Article 3(2) and the structure of excise duties as defined by Article 16 of Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995 on taxes other than turnover taxes which affect the consumption of manufactured tobacco(7) ...[+++]

Au minimum tous les trois ans, et pour la première fois le 31 décembre 2000 au plus tard, le Conseil examine, sur la base d'un rapport et, le cas échéant, d'une proposition de la Commission, l'accise minimale globale fixée à l'article 2 et à l'article 3, paragraphe 2, ainsi que la structure des droits d'accise, telle que définie à l'article 16 de la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant les impôts autres que les taxes sur le chiffre d'affaires frappant la consommation des tabacs manufacturés(7), et, statuant à l ...[+++]


Uniquely, it's structured in such a way that if the federal government wished to increase tobacco taxes, Ontario's Tobacco Tax Act would automatically match it, so they don't have to make an adjustment themselves in terms of an announcement or a decision and so on.

Sa structure est unique, parce qu'elle prévoit que si le gouvernement fédéral devait augmenter les taxes sur le tabac, l'Ontario imposerait automatiquement une augmentation équivalente, et ainsi le gouvernement n'aurait pas à procéder lui-même à des ajustements, à annoncer quoi que ce soit ni à rien décider.




Anderen hebben gezocht naar : beer tax act     collection of state taxes act     income tax acts     the tobacco tax act     tobacco tax act     withholding tax act     tobacco duty     tobacco tax     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco tax act' ->

Date index: 2022-03-29
w