Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
Find the documents due today
Peacekeeping 1815 to Today
The Female Child Today
To all whom it may concern
To whom it may concern
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "today and whom " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to whom it may concern [ to all whom it may concern ]

à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


Person with feared complaint in whom no diagnosis is made

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)




find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"The assistance we are announcing today will reach those affected by the ongoing conflict in Afghanistan, both within the country and across the region, many of whom face of extremely dire conditions.

"L'aide que nous annonçons aujourd'hui est destinée aux personnes touchées par le conflit en cours en Afghanistan, tant dans le pays que dans la région dans son ensemble, nombre des victimes de ce conflit faisant face à des conditions de vie extrêmement pénibles.


I am happy to be here before you today, alongside President Juncker, whom I thank for his personal trust and support. And to be alongside Matti Maasikas whom I congratulate and thank for the quality of the Estonian presidency throughout the week last week.

Et aux côtés de Matti Maasikas que je félicite et que je remercie pour la qualité de la présidence estonienne tout au long de la semaine passée.


The EU funding announced today will help meet the most urgent needs of these internally displaced persons, the majority of whom are women and children.

Le financement de l'UE annoncé aujourd'hui contribuera à répondre aux besoins les plus urgents des personnes déplacées à l'intérieur du pays, dont la plupart sont des femmes et des enfants.


whereas humanitarian crises continue to have a devastating impact on children, and whereas in 2014 the lives of more than 59 million children were directly affected by crises, mainly conflict-related; whereas there are an estimated 250 000 child soldiers in the world today, 40 % of whom are girls.

considérant que les crises humanitaires continuent d'exercer un impact particulièrement dévastateur sur les enfants, et qu'en 2014, plus de 59 millions d'enfants ont été directement affectés par des crises, principalement liées à des situations de conflit; considérant qu'on estime à 250 000 le nombre d'enfants soldats dans le monde, dont 40 % de filles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are the youth of today, on whom the future depends.

Ils représentent la nouvelle génération dont l’avenir dépend.


− (FR) Mr President, the report I am presenting follows on from the request made by Mrs Trüpel - who is here today and whom I welcome - and I, at the time of the 2007 Culture report three years ago, for greater recognition of the cultural industries, which I recall are now larger than the automotive industry in the European Union, accounting for 3.1% of the active population of the European Union and generating 2.6% of GDP.

− (FR) Monsieur le Président, le rapport que je vous propose fait suite à la demande que nous avions formulée, M Trüpel ici présente, que je salue, et moi-même, lors du rapport Culture 2007, il y a de cela maintenant trois ans, afin de voir une plus grande reconnaissance accordée aux industries culturelles qui, je le rappelle, avec 3,1 % de la population active de l’Union européenne et 2,6 % du PIB, pèsent aujourd’hui davantage que l’industrie automobile dans l’Union européenne.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two w ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


Crucial to achieving this are those on whom today's and future entrepreneurs depend.

La réalisation de cet objectif repose sur ceux dont dépendent les entrepreneurs d'aujourd'hui et de demain.


This is a project that we have already outlined to Commissioner de Palacio – whom I would like to welcome to this House today – a project of which the Commission is already aware, a project that has already been endorsed by the Italian government and given initial funding.

Il s'agit d'un projet que nous avons déjà exposé à la Commissaire, Madame De Palacio - qui est présente parmi nous et à laquelle j'adresse mes salutations - un projet dont la Commission est déjà au courant ; un projet qui a déjà reçu l'approbation du gouvernement italien, assortie d'un premier financement.


Yes, I agree with an awful lot has been done and we need what is proposed before us here today, but I would rather we use the OIE or WTO standard, so that all countries could agree on the classification, so that what we do in Europe would not be considered a trade barrier by the rest of the world with whom we must trade our meat products and live animals.

Oui, je suis d'accord avec une très grande partie de ce qui a été fait et nous avons besoin de ce qu'on nous soumet aujourd'hui, mais je préférerais que nous appliquions les normes de l'OIE ou de l'OMC, de sorte que tous les pays puissent convenir de la classification, de sorte les actions que nous menons en Europe ne soient pas considérées comme une entrave commerciale par le reste du monde, auquel nous vendons nos produits à base de viande et nos animaux vivants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today and whom' ->

Date index: 2024-10-21
w