Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bear witness
Certify witness
Give evidence

Traduction de «today bear witness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bear witness | certify witness | give evidence

porter témoignage pour


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The behaviour of the Chinese towards Tibet, and towards the Uyghur monuments in Kashgar, bears witness rather to the fact that today’s China is incapable of appreciating the wealth which other peoples and other cultures have brought to its shared state.

Le comportement des Chinois à l’égard du Tibet et des monuments ouïghours de Kashgar témoigne plutôt du fait qu’aujourd’hui, la Chine est incapable d’apprécier la richesse que d’autres populations et d’autres cultures ont apportée à cet État composé.


Today’s debate bears witness to this.

Le débat d’aujourd’hui en témoigne.


My presence before you today bears witness to the exemplary cooperation that has been established between European institutions.

Ma présence aujourd'hui témoigne du caractère exemplaire de la coopération qui a pu s'établir entre les institutions européennes.


– (DE) Madam President, Commissioners, ladies and gentlemen, today we have been hearing the overwhelming figures that bear witness to the effect that breast cancer has on the lives of both men and women.

- (DE) Madame la Présidente, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu aujourd’hui les chiffres accablants qui témoignent de l’effet que le cancer du sein a sur la vie des hommes et des femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tragically, as has been said before, the subject matter of our discussion today bears witness to the longest-running civil conflict in Africa, if not the world.

Comme on l'a déjà dit, le sujet de nos débats d'aujourd'hui témoigne de façon tragique du conflit civil le plus long en Afrique, sinon dans le monde.


The various resolutions to be put to the vote today bear witness once again to Parliament's vital contribution to the quality and pace of the enlargement process and I am grateful for the reliable meeting of minds between Parliament and the Commission on this issue.

Les différentes résolutions qui vont être votées aujourd’hui prouvent encore une fois le rôle clé que joue le Parlement européen pour la qualité et le respect du calendrier du processus d’élargissement. Je vous remercie pour le travail qui a été mené main dans la main et en toute confiance entre le Parlement et la Commission sur cette question.


I feel that the great interest in the building that is very much in evidence today bears witness to the fact that, to my mind, there was too little prior consultation with the Members of Parliament, with those who were to use the building.

Je pense que le grand intérêt dont ce bâtiment fait l’objet aujourd’hui témoigne du fait qu’à mon avis, on a trop peu pensé aux parlementaires, aux utilisateurs, auparavant.


The very essence of the motion before us today bears witness to the will of Quebecers and Canadians to pull out all stops to find a solution.

L'essence même de la motion que nous étudions aujourd'hui témoigne de la volonté des Québécois et des Canadiens d'en arriver malgré tout à une solution.


The very essence of the motion before us today bears witness to this.

L'essence même de la motion que nous étudions aujourd'hui en témoigne.


And the presence of us all here today bears witness to this shared desire for dialogue.

Et notre présence à tous, en ce jour et en ce lieu, témoigne de cette aspiration commune au dialogue.




D'autres ont cherché : bear witness     certify witness     give evidence     today bear witness     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today bear witness' ->

Date index: 2024-05-19
w