Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
Find the documents due today
From today's point of view
Peacekeeping 1815 to Today
Race relations research in Canada today
The Female Child Today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "today by wolfgang " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel




find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


Mr. Wolfgang Koerner (Committee Researcher): What we'd like to give you today is a sense of where we can go with this study on procurement.

M. Wolfgang Koerner (attaché de recherche du comité): Ce que nous voulons faire aujourd'hui, c'est vous donner une idée de l'orientation que pourrait prendre cette étude sur les achats.


I would also like to tell you that I am delighted to be addressing you today at the ceremony to award the Charlemagne Prize to Wolfgang Schäuble, whose determined action and deep commitment to Europe I have appreciated in the difficult times that we have gone through and that we are still experiencing.

Je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui, à l'occasion de la remise du prix Charlemagne à Wolfgang SCHÄUBLE, dont j'ai pu apprécier l'action déterminée et le profond engagement européen, au cœur des temps difficiles que traversons.


We have two witnesses with us today: Sandra Pickrell Baker and Wolfgang Zimmermann.

Nous accueillons deux témoins aujourd'hui: Sandra Pickrell Baker et Wolfgang Zimmermann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As my fellow Members have already pointed out, the importance of these enterprises was underlined today by Wolfgang Schüssel during his presentation of the programme of the Austrian Council Presidency, when he called for us to ‘wake the sleeping giant’.

Comme l'ont déjà signalé mes collègues, l'importance de ces entreprises a été soulignée aujourd'hui même par Wolfgang Schüssel, qui nous a invités, lors de sa présentation du programme de la présidence autrichienne du Conseil, à «réveiller le géant endormi».


As my fellow Members have already pointed out, the importance of these enterprises was underlined today by Wolfgang Schüssel during his presentation of the programme of the Austrian Council Presidency, when he called for us to ‘wake the sleeping giant’.

Comme l'ont déjà signalé mes collègues, l'importance de ces entreprises a été soulignée aujourd'hui même par Wolfgang Schüssel, qui nous a invités, lors de sa présentation du programme de la présidence autrichienne du Conseil, à «réveiller le géant endormi».


Commenting on the loan agreements signed in Bucharest today, EIB Vice-President Wolfgang Roth said: 'These projects follow the priorities set by the Accession Partnership and Pre-Accession Strategy agreed between Romania and the European Union and are another step on the road to eventual full membership in the Union.

Commentant les contrats de financement signés ce jour à Bucarest, M. Wolfgang Roth, Vice-président de la BEI a déclaré : « Ces projets sont conformes aux priorités fixées dans le cadre de l'Accord de partenariat pour l'adhésion et de la stratégie de pré-adhésion conclus entre l'Union européenne et la Roumanie, et constituent une nouvelle étape sur la voie conduisant, à terme, à une adhésion pleine et entière à l'Union.


Today Commissioner Karel Van Miert sent a letter to the German Minister of Post and Telecommunications, Mr Wolfgang Bötsch marking his agreement on a series of conditions for the introduction of new business customer tariffs by Deutsche Telekom.

Le Commissaire Van Miert a envoyé aujourd'hui une lettre au ministre allemand des Postes et Télécommunications, M. Wolfgang Bötsch, mentionnant son accord sur une série de conditions pour l'introduction par Deutsche Telekom de nouveaux tarifs 'entreprises'.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today by wolfgang' ->

Date index: 2024-12-13
w