Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Today on Parliament Hill

Vertaling van "today parliament appreciates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As the monument is unveiled today on Parliament Hill for the Famous Five, I am sure that Emily Murphy, Henrietta Muir Edwards, Louise McKinney, Nellie McClung and Irene Parlby would appreciate the irony of Ottawa as the home of this tribute.

Alors qu'on dévoile aujourd'hui sur la Colline parlementaire un monument à la mémoire de ces cinq femmes célèbres, je suis convaincue qu'Emily Murphy, Henrietta Muir Edwards, Louise McKinney, Nellie McClung et Irene Parlby trouveraient ironique que ce soit à Ottawa qu'on leur érige un monument.


On behalf of parliament, I would like to thank the CNR for its contributions to making the stories of the building of our country available to all Canadians so that we can appreciate the struggle that has made Canada the great country it is today.

Au nom du Parlement, je voudrais remercier le CN pour ses contributions aux récits de l'édification de notre pays dont peuvent prendre connaissance tous les Canadiens qui prendront ainsi conscience du combat qu'il a fallu mener pour que le Canada devienne le grand pays qu'il est aujourd'hui.


I support this to allow us as senators — and the entire institution of Parliament — to be become better known and appreciated; and perhaps even to help save this institution, as we all in the Senate honour it and believe in it today.

Je suis en faveur de cette mesure pour que nous, les sénateurs — et l'ensemble de l'institution du Parlement — nous fassions mieux connaître et apprécier; peut-être même pour sauver notre institution, que tous les sénateurs honorent et dans laquelle ils croient.


I would also like, Mr President, to thank the President-in-Office of the Council of the European Union, Mr Balkenende, for being here today. Parliament appreciates his presence.

Monsieur le Président, je voudrais également remercier le président en exercice du Conseil de l’Union européenne, M. Balkenende, d’être parmi nous aujourd’hui. Le Parlement apprécie sa présence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like, once more, to take this opportunity to express my gratitude for the good work that Mr Simpson did during the previous Parliament, and, in particular, for the constructive cooperation with all Members during this one. I am also appreciative of the good work the Commission has done as a mediator, particularly that done by Mr Salvarani – since both he and I are being kept from watching the football today, I am grateful to h ...[+++]

Je voudrais une fois de plus profiter de l’occasion pour remercier M. Simpson pour l’excellent travail accompli pendant la dernière législature, et en particulier pour la coopération constructive établie avec l’ensemble de nos confrères au cours de cette même période. De même, je salue le travail de médiation remarquable réalisé par la Commission, en particulier par M. Salvarani - au passage, puisque lui et moi sommes privés de football aujourd’hui, je le remercie de sa présence - sans oublier la volonté de compromis du Conseil.


I have no intention today of going back over old ground and old arguments, though I appreciate that some of those who raised doubts and criticisms in this Parliament and in the political institutions of the country I know best will not feel – to put it mildly – that events have proved them wrong.

Je n’ai pas l’intention de revenir aujourd’hui sur de vieilles querelles, même si je suis conscient du fait que certaines des personnes ayant émis des doutes et des critiques au sein de cette Assemblée et des institutions politiques du pays que je connais le mieux n’auront pas le sentiment - et c’est un euphémisme - que les événements leur ont donné tort.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


– (ES) Mr President, Commissioner, although Commisioner Wallström is not with us today, I would like to start by saying, on behalf of the European Parliament’s delegation to the 8th Conference of the Parties to the Climate Change Convention, how much we appreciate her cooperation with delegations from the House at the various conferences she has attended.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier, au nom de la délégation du Parlement européen à la huitième conférence des parties, la commissaire Wallström - qui est absente aujourd'hui - pour sa collaboration avec les délégations de ce Parlement au cours des conférences successives auxquelles elle a assisté.


Mr. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to extend my appreciation to the staff of the Library of Parliament for continued support to my office.

M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier aujourd'hui le personnel de la bibliothèque du Parlement pour l'appui constant qu'il offre au personnel de mon bureau.


Senator Segal: In the context of your role as an officer of Parliament — and you have a broad purview of trends, not only in the legislation we are discussing today, CBSA, but things like Bill S-4 and lawful access, et cetera — I think Canadians appreciate the diligence in your reports on specific issues.

Le sénateur Segal : Dans le cadre de votre rôle en tant qu'agente du Parlement — et vous avez un bon aperçu non seulement du projet de loi dont nous discutons aujourd'hui, de l'ASFC, mais aussi du projet de loi S-4 et de l'accès légal, et cetera —, je pense que les Canadiens apprécient votre diligence dans vos rapports concernant des questions précises.




Anderen hebben gezocht naar : today on parliament hill     today parliament appreciates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today parliament appreciates' ->

Date index: 2021-02-19
w