Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today two petitions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Affordability and choice today (A-C-T): demonstration project : two-generational housing

Abordabilité et choix toujours (A-C-T) : projet de rationalisation des processus d'approbation : la résidence deux générations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I am tabling today two petitions signed by a total of 1,848 people.

Monsieur le Président, aujourd'hui, je dépose deux pétitions qui totalisent 1 848 signatures.


Mr. Speaker, I have the pleasure of submitting today two petitions signed by a total of more than 5,000 citizens who, contrary to what the Minister of Transport, Infrastructure and Communities thought, are calling for the post office in the city of Noranda, in the municipality of Rouyn-Noranda, to remain open.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de déposer aujourd'hui deux pétitions totalisant plus de 5 000 signataires qui, contrairement à ce qu'avait cru le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, demandent que le bureau de poste de la ville de Noranda, dans la municipalité de Rouyn-Noranda, soit maintenu ouvert.


Mr. Speaker, I am proud to present in the House today two petitions signed by more than 500 citizens of Berthier—Maskinongé, a riding I am honoured to represent.

Monsieur le Président, c'est avec fierté que je dépose aujourd'hui en cette Chambre deux pétitions signées par plus de 500 citoyens et citoyennes de la circonscription que j'ai l'honneur de représenter, soit Berthier—Maskinongé.


I am pleased to welcome Mr Afxentiou and Mr Christofidis who, as I have mentioned, are two of the authors of the petition and are listening to the debate today.

J’ai donc l’immense joie de souhaiter la bienvenue à M. Afxentiou et M. Christofidis qui, comme je l’ai mentionné, sont deux des auteurs de la pétition et se sont déplacés pour assister au débat d’aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) It gives me real pleasure to be addressing the meeting today, because we are talking about two documents prepared by Parliament, by Members of this Parliament, by an outstanding member of the Committee on Petitions which I chair, Mr Hammerstein Mintz, and because we are also discussing a report prepared by Mr Cashman on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – he is Vice-Chairman of the Committee on Petitions and an outstanding member of it.

- (PL) Je suis particulièrement heureux de prendre la parole à la discussion d’aujourd’hui, parce que nous parlons de deux documents préparés par le Parlement, par des députés de ce Parlement, par un éminent membre de la commission des pétitions que je préside, M. Mintz, et parce que nous discutons également d’un rapport préparé par M. Cashman au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures - il est vice-président de la commission des pétitions et un éminent membre de cette dernière.


– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.

- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.


– (ES) Madam President, I believe that nobody doubts today, and nor should they, that the Committee on Petitions and the Ombudsman contribute to two fundamental principles of European construction: the application of Community law and also the institutions’ knowledge of the citizens.

- (ES) Madame la Présidente, je pense que personne ne doute aujourd'hui, et ils auraient tort de le faire, que la commission des pétitions et le médiateur européen contribuent à deux principes fondamentaux de la construction européenne : l'application du droit communautaire et la connaissance qu'ont les institutions des citoyens.


– (ES) Madam President, I believe that nobody doubts today, and nor should they, that the Committee on Petitions and the Ombudsman contribute to two fundamental principles of European construction: the application of Community law and also the institutions’ knowledge of the citizens.

- (ES) Madame la Présidente, je pense que personne ne doute aujourd'hui, et ils auraient tort de le faire, que la commission des pétitions et le médiateur européen contribuent à deux principes fondamentaux de la construction européenne : l'application du droit communautaire et la connaissance qu'ont les institutions des citoyens.


Clair, Lib.): Mr. Speaker, I am tabling today two petitions, both on behalf of the member for Windsor West and myself.

Clair, Lib.): Monsieur le Président, je dépose aujourd'hui deux pétitions, toutes deux au nom du député de Windsor-Ouest et en mon nom.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am laying before this House today two petitions signed by several hundred residents of the riding of Charlevoix.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je présente aujourd'hui à la Chambre deux pétitions signées par plusieurs centaines de commettants du comté de Charlevoix.




Anderen hebben gezocht naar : today two petitions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today two petitions' ->

Date index: 2021-11-03
w