The problem is that they, together, represent a majority of the population, and in that circumstance you have clear evidence of an instance in which, to the extent to which they can get the ear of provincial politicians on their side, they may then very easily have enacted legislation that would be supportive of the views of these groups, to the detriment of Catholic and Pentecostal adherents who feel very strongly that the school has a central role in the religious well-being of the students.
Le problème, c'est que, réunis, ils constituent une majorité de la population et on a alors la preuve évidente d'une situation où ces gens-là, dans la mesure où ils peuvent attirer l'attention des politiciens provinciaux, peuvent très facilement faire adopter une loi qui appuie leur opinion, et ce, au détriment des fidèles catholiques et pentecôtistes qui croient fermement que l'école a un rôle central à jouer dans le bien-être religieux des élèves.